Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrotingen het zou overigens volkomen ongepast » (Néerlandais → Français) :

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 45 wordt eveneens uiteengezet : « Dat artikel is herzien om de procedure die leidt tot het verval van een eredienstinstelling opnieuw te regelen. De procedure van verval bestaat reeds in de wet van 4 maart 1870. De wijziging brengt die wet alleen in overeenstemming met de nieuwe gemeentelijke bevoegdheid om de begrotingen en rekeningen goed te keuren. Er wordt voorgesteld ze te behouden, daar het verval het enige drukkingsmiddel is om de met het beheer van de temporaliën van de eredienst belaste instellingen (niet ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à l'article 45 attaqué exposent également : « La révision de cet article a été effectuée dans le but de réorganiser la procédure amenant à la déchéance d'un établissement cultuel. La procédure de déchéance existe déjà dans la loi du 4 mars 1870. La modification ne fait que mettre en concordance cette loi avec la nouvelle compétence communale d'approbation des budgets et comptes. Il est proposé de la maintenir car la déchéance est le seul moyen de pression pour que les établissements chargés de la gestion du temporel du culte (pas seulement les fabriques d'église, mais aussi les établissements des autres c ...[+++]


Het zou overigens vanwege een minister erg ongepast zijn tussenbeide te willen komen in een individueel dossier.

Comme ministre, il serait d'ailleurs très maladroit de vouloir intervenir dans un dossier individuel.


Het zou overigens vanwege een minister erg ongepast zijn tussenbeide te willen komen in een individueel dossier.

Comme ministre, il serait d'ailleurs très maladroit de vouloir intervenir dans un dossier individuel.


Als men die logica zou willen volgen, dan moet men overigens middelen aan Europa overdragen die overeenstemmen met het gemiddelde van de begrotingen voor defensie van alle lidstaten.

Par ailleurs, si l'on devait s'inscrire dans une telle logique, il faudrait transférer vers l'Europe des moyens correspondant à la moyenne des budgets de la défense des différents pays membres.


Als men die logica zou willen volgen, dan moet men overigens middelen aan Europa overdragen die overeenstemmen met het gemiddelde van de begrotingen voor defensie van alle lidstaten.

Par ailleurs, si l'on devait s'inscrire dans une telle logique, il faudrait transférer vers l'Europe des moyens correspondant à la moyenne des budgets de la défense des différents pays membres.


Bovendien heeft de wetgever niet gewild dat het verzoek om rechtsbijstand op elk ogenblik zou kunnen worden ingediend, omdat hij immers vreesde dat het indienen van een ongepast verzoek de strafvordering waarvan hij de behandeling overigens wilde versnellen, zou kunnen vertragen of verstoren (Parl. St., Senaat, B.Z. 1995, nr. 1-17/1, p. 6; 1-17/3, p. 5; 1-17/5, pp. 17 ...[+++]

En outre, le législateur n'a pas voulu que la demande d'assistance judiciaire puisse être introduite à tout moment, redoutant en effet que l'introduction d'une demande intempestive ne retarde ou ne perturbe l'action publique dont, par ailleurs, il voulait accélérer le traitement (Doc. parl., Sénat, S.E., 1995, n° 1-17/1, p. 6; 1-17/3, p. 5; 1-17/5, pp. 17, 18, 32, 57 à 59; Ann., Sénat, 19 décembre 1996, p. 2096).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingen het zou overigens volkomen ongepast' ->

Date index: 2025-04-22
w