Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begroting van landsverdediging zal hoogstwaarschijnlijk een enorme " (Nederlands → Frans) :

Het gebeurlijk saldo zal ofwel in natura gecompenseerd worden ofwel worden aangerekend op de begroting van Landsverdediging (Algemene Uitgavenbegroting), of op de Middelenbegroting ten bate van begrotingsfonds 16.4 voor wedergebruik van de ontvangsten voortvloeiend uit prestaties tegen betaling, de vervreemding van overtollig geworden materieel, waren of munitie en uit de vervreemding van onroerende goederen die deel uitmaken van h ...[+++]

Le solde éventuel fera l'objet soit d'une compensation en nature soit d'une imputation au budget de la Défense (Budget Général des Dépenses), ou au Budget des Voies et Moyens au profit du fonds budgétaire 16.4 pour le remploi des recettes provenant de prestations effectuées contre remboursement, de l'aliénation de matériel, de matières ou de munitions excédentaires et de l'aliénation de biens immeubles faisant partie du patrimoine confié à la gestion du Ministre de la Défense.


Het gebeurlijk saldo zal ofwel in natura gecompenseerd worden ofwel worden aangerekend op de begroting van Landsverdediging (Algemene Uitgavenbegroting), of op de Middelenbegroting ten bate van begrotingsfonds 16.4 voor wedergebruik van de ontvangsten voortvloeiend uit prestaties tegen betaling, de vervreemding van overtollig geworden materieel, waren of munitie en uit de vervreemding van onroerende goederen die deel uitmaken van h ...[+++]

Le solde éventuel fera l'objet soit d'une compensation en nature soit d'une imputation au budget de la Défense (Budget Général des Dépenses), ou au Budget des Voies et Moyens au profit du fonds budgétaire 16.4 pour le remploi des recettes provenant de prestations effectuées contre remboursement, de l'aliénation de matériel, de matières ou de munitions excédentaires et de l'aliénation de biens immeubles faisant partie du patrimoine confié à la gestion du Ministre de la Défense.


Nog erger, als de Verenigde Staten Irak zouden aanvallen, zal er hoogstwaarschijnlijk een enorme vluchtelingenstroom ontstaan.

Dans le deuxième scénario, la situation est plus grave encore, en ce sens que, si les États-Unis attaquent l'Irak, nous assisterons très probablement à un énorme afflux de réfugiés.


Het gebeurlijk saldo zal worden aangerekend ofwel op de begroting van Landsverdediging, ofwel op de Rijksmiddelenbegroting ten bate van het begrotingsfonds voor prestaties tegen betaling.

Le solde éventuel fera l'objet d'une imputation, soit au Budget de la Défense nationale, soit au Budget des Voies et Moyens au profit du fonds budgétaire pour prestations contre paiement.


Het gebeurlijk saldo zal ofwel in natura gecompenseerd worden ofwel worden aangerekend op de begroting van Landsverdediging (Algemene Uitgavenbegroting), of op de Rijksmiddelenbegroting ten bate van het begrotingsfonds voor prestaties tegen betaling.

Le solde éventuel fera l'objet soit d'une compensation en nature soit d'une imputation au budget de la Défense (Budget Général des Dépenses), ou au Budget des Voies et Moyens au profit du fonds budgétaire pour prestations contre paiement.


Het gebeurlijk saldo zal worden aangerekend ofwel op de begroting van Landsverdediging, ofwel op de Rijksmiddelenbegroting ten bate van het begrotingsfonds voor prestaties tegen betaling.

Le solde éventuel fera l'objet d'une imputation, soit au Budget de la Défense nationale, soit au Budget des Voies et Moyens au profit du fonds budgétaire pour prestations contre paiement.


De heer Tuybens hoopt dan ook dat hiermee rekening wordt gehouden bij de begroting op lange termijn en dat men beseft dat dit een enorme uitdaging zal vormen.

M. Tuybens espère donc que l'on tiendra compte de cette situation dans le cadre du budget à long terme et que l'on a pris toute la mesure de l'énormité du défi à relever.


De heer Tuybens hoopt dan ook dat hiermee rekening wordt gehouden bij de begroting op lange termijn en dat men beseft dat dit een enorme uitdaging zal vormen.

M. Tuybens espère donc que l'on tiendra compte de cette situation dans le cadre du budget à long terme et que l'on a pris toute la mesure de l'énormité du défi à relever.


1. Wat de aankoop van dit schip betreft heeft de regering op 12 juli 2002 beslist dat de verder te volgen procedure onderzocht zal worden door een werkgroep (coördinatie van de politiek), die op initiatief van een afgevaardigde van de eerste minister bijeenkomt en buiten de afgevaardigde van de premier ook samengesteld is uit een afgevaardigde van de minister van Begroting en van de minister van Landsverdediging.

1. En ce qui concerne l'acquisition de ce navire, le gouvernement a décidé le 12 juillet 2002 que la procédure à suivre dans le dossier sera examinée par un groupe de travail de coordination de la politique, qui se réunit à l'initiative d'un représentant du premier ministre et qui comprend en outre un délégué du ministre du Budget et de la Défense.


Een toetreding van Turkije, ook over tien of vijftien jaar, zal een enorme impact hebben op de structuren, de werking en de begroting van de Unie.

L'adhésion de la Turquie, même si elle n'intervient que dans dix ou quinze ans, aura un impact énorme sur les structures, le fonctionnement et le budget de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting van landsverdediging zal hoogstwaarschijnlijk een enorme' ->

Date index: 2025-04-04
w