Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begroting te bereiken en tegelijkertijd krijgen " (Nederlands → Frans) :

Dat is begrijpelijk, aangezien in vele delen van Europa moet worden bespaard op sociale diensten om opnieuw een houdbare begroting te bereiken en tegelijkertijd krijgen banken voor miljarden openbaar geld.

Ces controverses sont bien compréhensibles, puisque, à l'heure où l'on doit réduire les services sociaux dans de nombreuses régions d'Europe afin de restaurer la viabilité budgétaire, les banques reçoivent des milliards d'euros de fonds publics.


In ruil daarvoor moeten we eisen dat we een aantal mogelijkheden krijgen om in de komende jaren een fatsoenlijke begroting te bereiken.

En échange, nous devons exiger la perspective de disposer d’un véritable budget dans les années à venir.


De einddoelen zijn gehandhaafd en tegelijkertijd krijgen bedrijven betere toegang tot de middelen om die doelen te bereiken.

Il ne satisfait quasiment personne dans son intégralité, mais c’est un bon accord qui conserve les objectifs finaux tout en donnant aux entreprises de meilleurs moyens d’y parvenir.


We hebben één jaar om de begroting goed te keuren, en er zijn mogelijkheden om het doel te bereiken dat we het afgelopen weekend niet hebben weten te bereiken. Tegelijkertijd moeten we ons houden aan de toezeggingen die we hebben gedaan aan de landen die de Unie nauwlettend volgen.

Nous avons un an pour approuver le budget. Nous pouvons atteindre l’objectif auquel nous ne sommes pas parvenus la semaine dernière et, en même temps, nous ne devons pas oublier les engagements pris envers les pays qui regardent l’Union d’un œil envieux.


kunnen en moeten kaderprogramma en specifieke programma's enerzijds een langere looptijd krijgen om een grotere continuïteit en meer zekerheid op het gebied van planning voor de onderzoekswereld en voor de EU-begroting te bereiken, en anderzijds door een in zo'n situatie doeltreffender tussentijdse beoordeling, zowel qua inhoud als ten aanzien van de desbetreffende financiële dotatie, flexibeler worden beheerd?

le programme-cadre et les programmes spécifiques peuvent-ils et doivent-ils, d'une part, couvrir une plus longue période afin d'aboutir à davantage de continuité et de sécurité en matière de planification tant pour la communauté scientifique que pour le budget communautaire et, d'autre part, faire l'objet d'une évaluation à mi-parcours plus efficace tant du point de vue de leur contenu que de leur dotation respective ?


Met een begroting van 200 miljoen EUR heeft MEDIA I de professionals uit de lidstaten in staat gesteld hun positie op hun nationale markt te versterken en tegelijkertijd toegang te krijgen tot nieuwe vormen van transnationale samenwerking (coproducties, grensoverschrijdende samenwerking, partnerschappen, groepering van bedrijven, enz.).

Doté d'une enveloppe financière de 200 millions EUR, MEDIA I a permis aux professionnels des Etats membres de renforcer leur position sur leur marché national et, en même temps, d'accéder à de nouvelles formes de collaboration transnationale (coproductions, coopération transfrontalière, partenariats, regroupement d'entreprises, etc.).


Met een begroting van 200 miljoen EUR heeft MEDIA I de professionals uit de lidstaten in staat gesteld hun positie op hun nationale markt te versterken en tegelijkertijd toegang te krijgen tot nieuwe vormen van transnationale samenwerking (coproducties, grensoverschrijdende samenwerking, partnerschappen, groepering van bedrijven, enz.).

Doté d'une enveloppe financière de 200 millions EUR, MEDIA I a permis aux professionnels des Etats membres de renforcer leur position sur leur marché national et, en même temps, d'accéder à de nouvelles formes de collaboration transnationale (coproductions, coopération transfrontalière, partenariats, regroupement d'entreprises, etc.).


Een van de belangrijkste doelstellingen hierbij is langdurig werklozen weer aan het werk te krijgen en tegelijkertijd werknemers elementaire kwalificaties en opleiding te bieden om het risico dat zij (langdurig) werkloos worden te verkleinen (788 miljoen euro, oftewel 45% van de begroting).

Un objectif essentiel est de réinsérer les chômeurs de longue durée sur le marché du travail tout en apportant aux travailleurs des qualifications et une formation de base, ce qui diminuera le risque de chômage (de longue durée) (788 millions EUR, soit 45% du budget).


Voor het bereiken van economische duurzaamheid moeten de financieringsbehoeften van de vervoersector hun plaats krijgen op de nationale begroting.

Des transports durables au plan économique se fondent sur la capacité des décideurs à traduire les besoins en termes de financement dans les budgets nationaux.


In de commissie heb ik tijdens een debat uit mijn persoonlijke naam gesproken toen ik zei dat mijn doelstelling erin bestond de bedragen van de minima voor werknemers te bereiken en tegelijkertijd de begroting te saneren en op een structurele wijze te financieren.

En commission, je me suis exprimée à titre personnel lors d'une discussion à bâtons rompus en disant que mon objectif était de rattraper les minima des salariés, tout en assainissant le budget et en le finançant de façon structurelle.


w