Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting betreft – iemand stelde daar » (Néerlandais → Français) :

Wat de begroting betreft – iemand stelde daar een vraag over – vind ik dat we consensus moeten bereiken over de hoofdlijnen.

Pour la question du budget - quelqu’un l’a posée –, essayons avant tout de trouver un consensus sur les grands principes.


Wat het Apostilleverdrag betreft, mag deze verordening de lidstaten er niet van weerhouden een apostille af te geven indien iemand ervoor kiest daar om te verzoeken, terwijl het niet mogelijk mag zijn voor de autoriteiten van de lidstaten een apostille te verlangen wanneer een persoon aan hen een in een andere lidstaat afgegeven openbaar document overlegt dat onder deze verordening valt.

En ce qui concerne la convention Apostille, alors que les autorités des États membres ne devraient pas avoir la possibilité d'exiger une apostille lorsqu'une personne leur présente un document public relevant du présent règlement et délivré dans un autre État membre, le présent règlement ne devrait pas empêcher les États membres de délivrer une apostille lorsqu'une personne choisit de le demander.


Wat betreft de geldstromen, kan men stellen dat, in de 7 onderzochte landen, voor de ontwikkelingssteun in het algemeen, er positieve gevolgen waren, bijvoorbeeld wat betreft de allocatiestromen (investeringen zowel als lopende uitgaven) voor de begroting : daar konden landen flexibeler mee omgaan.

En ce qui concerne les flux financiers, on peut dire que, dans les 7 pays en question, l'aide budgétaire a eu des effets positifs sur l'aide au développement en général, par exemple en matière de flux d'allocations (visant à couvrir aussi bien les investissements que les dépenses courantes) du budget.


Terecht stelde men zich hier de vraag of recht en rechtvaardigheid niet gevaarlijk ver uit elkaar gegroeid waren, des te meer daar een belangrijke oorzaak van die schrijnende toestanden de trage en inefficiënte werking van de openbare diensten betreft.

C'est à juste titre que l'on se demande, en l'occurrence, si le droit et la justice ne se sont pas mis à diverger dangereusement, d'autant plus que l'une des causes principales de cet état de choses navrant réside dans le fonctionnement trop lent et dans l'inefficacité des services publics.


Het betreft hier immers het antwoord op een unanieme vraag van de gewesten, vastgesteld op de Interministeriële Conferentie Financiën en Begroting van 30 april 2012. De federale regering heeft daar zelf geen voordeel bij.

Le gouvernement fédéral répond ainsi à une demande unanime des Régions, actée lors de la Conférence interministérielle des Finances et du Budget du 30 avril 2012, mais n'en tirera aucun avantage.


Wat het Arbitragehof en de Hoge Raad voor de Justitie betreft, blijft het wetsvoorstel daar trouwens toe beperkt. De bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof en het Gerechtelijk Wetboek worden verder niet gewijzigd. Het Arbitragehof wijst erop dat zijn begroting nu al wordt opgesteld overeenkomstig het schema van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

En fait, pour ce qui est de la Cour d'arbitrage et du Conseil supérieur de la Justice, la proposition concernée se borne à cela, aucune autre modification n'étant apportée à la loi spéciale du 6 janvier 1989 ou au Code judiciaire, tandis que la Cour d'arbitrage signale que son budget est déjà établi conformément au schéma de la Chambre des représentants.


Wat de andere vraag betreft die het Parlementslid stelde, naar de reden van het wegvallen: ik had daar geen weet van.

Quant à la deuxième question de M la députée, qui concernait la raison de l’abandon de ce sujet, je dirais que je n’étais pas au courant.


Tot slot, wat de begroting betreft, denk ik dat we met een heus geloofwaardigheidsprobleem te maken hebben, zowel op het vlak van de inkomsten als van de uitgaven. De heer Barroso en het Europees Parlement hebben daar voldoende op gezinspeeld.

Enfin, en ce qui concerne le budget, je pense que nous rencontrons un vrai problème de crédibilité au niveau à la fois des recettes et des dépenses - M. Barroso et le Parlement européen y ont suffisamment fait allusion.


Er zijn vaste toezeggingen gedaan dat wij in de loop van het jaar de gegevens en indicatoren zullen ontvangen die wij nodig hebben en dat er bewijzen zullen worden geleverd van duidelijke vorderingen. Als iemand die altijd sterk betrokken is bij de begrotingsprocedure kan ik u één ding duidelijk zeggen: ik zal ook bij de opstelling van de volgende begroting scherp letten op de beloofde verbeteringen in de tenui ...[+++]

En tant que député pour qui la procédure budgétaire a toujours beaucoup compté, je puis vous dire clairement que je veillerai également, lors de l’élaboration du prochain budget, à ce que nous surveillions de près les améliorations annoncées à la mise en œuvre du budget - en ce qui concerne non seulement l’utilisation des fonds pour leur finalité prévue, mais aussi la réalisation des objectifs politiques - et que notre comportement, en tant que Parlement, soit déterminé par le fait que vous exécutiez ou non ce que vous avez entrepris de faire.


Ik heb vandaag al een verklaring afgelegd over Wit-Rusland en ik volg de gebeurtenissen voorafgaand aan de verkiezingen daar natuurlijk op de voet. In die verklaring heb ik ook gezegd hoezeer ik het betreur dat de afgevaardigden van het Europees Parlement niet toegelaten werden, omdat men hun geen visa wilde geven. Natuurlijk bent u wat ons betreft altijd welkom, dat spreekt voor zich en dat hoef ik u niet te vertellen: u kent mij i ...[+++]

J’ai également déjà émis une déclaration aujourd’hui sur le Belarus, dans laquelle je dis suivre naturellement les événements précédant les élections et où j’ai également exprimé mon profond regret à la suite de la non-admission des parlementaires qui s’étaient vus refuser un visa; ils sont bien entendu toujours les bienvenus, cela va sans dire, et vous devriez le savoir, dans la mesure où je suis pleinement favorable aux missions d’observateurs européens et où je m’efforce en fait de les renforcer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting betreft – iemand stelde daar' ->

Date index: 2024-11-07
w