Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begroting 2003 vooral " (Nederlands → Frans) :

Vast staat dat deze operatie gepland werd ten tijde van de vorming van de huidige federale regering in juli 2003, zonder dat de impact op de begroting gekend was en vooral met het oog op het wegnemen van de onzekerheid bij Belgacom.

L'opération a incontestablement été planifiée à l'époque de la formation de l'actuel gouvernement fédéral en juillet 2003, sans que l'impact budgétaire en soit connu et principalement dans le but de lever l'incertitude dans laquelle se trouvait Belgacom.


Eerst en vooral moet de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en de comptabiliteit van de federale Staat worden aangepast.

Tout d'abord, la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral doit être adaptée.


Dit wordt duidelijk aangegeven in de strategie van de Unie tegen de verspreiding van massavernietigingswapens die de Raad in december 2003 heeft goedgekeurd. De Commissie werkt nauw samen met de Raad bij de uitvoering van deze strategie, waarin het vooral draait om de erkenning van het feit dat er in het kader van de begroting en de bevoegdheden van de Gemeenschap voldoende financiële middelen moeten worden vrijgemaakt.

Ce point est rappelé dans la stratégie de l’Union contre la prolifération des armes de destruction massive adoptée par le Conseil en décembre 2003 et à la mise en œuvre de laquelle la Commission contribue, en collaboration étroite avec le Conseil.


De Raad merkt op dat het voor het bereiken van de begrotingsdoelstellingen voor 2004 en daarna - met inbegrip van het doel van een begroting die vrijwel in evenwicht is - vooral noodzakelijk is dat de belangrijkste in 2003 toegepaste eenmalige maatregelen worden vervangen door duurzamere maatregelen, samen met correcties om het onderliggende saldo met minstens 0,5% te verminderen.

Le Conseil note que la réalisation des objectifs budgétaires pour 2004 et au-delà, y compris l'obtention d'un solde budgétaire proche de l'équilibre, dépend fortement du remplacement des principales mesures non récurrentes appliquées en 2003 par des mesures ayant un caractère plus permanent, ainsi que de corrections visant à atteindre la réduction d'au moins 0,5 % en termes sous-jacents.


We zouden het nochtans gewaardeerd hebben dat de regering ons, op het einde van een eerste semester dat zeer ontgoochelend is geweest op sociaal-economisch gebied, enige toelichting had gegeven over de uitvoering van de begroting 2003, vooral omdat die ernstig zou kunnen ontsporen.

Or, nous aurions apprécié qu'à l'issue d'un premier semestre très décevant sur le plan socio-économique, le gouvernement nous fournisse des explications sur l'exécution du budget 2003, d'autant plus que nous savons, par ailleurs, qu'il tend à déraper dangereusement.


Aangezien het voorstel vooral is ingegeven door de technische noodzaak een rechtsgrondslag te geven aan activiteiten die momenteel een dergelijke grondslag ontberen, zijn de geplande bedragen grotendeels gebaseerd op de toegewezen bedragen in het kader van de begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2003.

La proposition répondant essentiellement à la nécessité technique de donner une base légale à des interventions qui en sont actuellement dépourvues, les montants prévus sont largement basés sur les montants octroyés dans le cadre du budget de l'Union européenne au titre de l'exercice 2003 .


- De raad van bestuur van de NMBS hield gisteren een discussie over het investeringsplan en vooral over de begroting 2003.

- Le conseil d'administration de la SNCB a discuté hier du plan d'investissement et surtout du budget 2003.


In naam van het College van quaestoren feliciteer en dank ik heel speciaal het hoofd van onze boekhouding en haar ambtenaren voor de schitterende verslaggeving en vooral voor alle inspanningen die ze hebben geleverd om een klaar en duidelijk overzicht te geven van de uitgaven van het dienstjaar 2003, de uitvoering van de begroting 2004 en voor het opstellen van de begrotingsvooruitzichten.

Au nom du Collège des questeurs, je félicite et je remercie tout particulièrement le directeur de notre comptabilité et ses fonctionnaires. Ils nous ont livré un rapport remarquable et nous donnent un aperçu clair et précis des dépenses de l'exercice 2003 et de l'exécution du budget 2004 ; je les félicite et les remercie également de l'élaboration des prévisions budgétaires.




Anderen hebben gezocht naar : begroting     juli     en vooral     mei     eerst en vooral     december     waarin het vooral     belangrijkste in     vooral     begroting 2003 vooral     begrotingsjaar     voorstel vooral     over de begroting     investeringsplan en vooral     dienstjaar     verslaggeving en vooral     begroting 2003 vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting 2003 vooral' ->

Date index: 2023-07-08
w