Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrippen
Begrippen in een taal vertalen
Begrippen van
Depressieve reactie
Dimensionale karakteristieken van de werkstukken
Gender Effect Rapportage
Gender Effect Studie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Vrouwen Effect Studie

Vertaling van "begrippen gender " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals ma ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]




Gender Effect Rapportage | Gender Effect Studie | Vrouwen Effect Studie

Etude d'impact sur les rapports femmes-hommes


begrippen betrekking hebbende op de maatvoering van het werkstuk | dimensionale karakteristieken van de werkstukken

caractéristiques dimensionnelles des pièces




begrippen in een taal vertalen

traduire des concepts linguistiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten zouden bijvoorbeeld op basis van de gemeenschappelijke beoordeling van de situatie in de landen van herkomst, van bepaalde soorten gevallen of van bepaalde aspecten van asielaanvragen waarvoor specifieke juridische of feitelijke kennis nodig is, een gemeenschappelijke aanpak kunnen vaststellen voor uitsluitings- of beëindigingsclausules voor bepaalde gevallen, voor begrippen zoals gender- of kinderspecifieke vervolging, voor de opsporing en preventie van fraude of misbruik, of voor de vertaling van documenten en interviewmethoden en -procedures.

À titre d’illustration, en se fondant sur une évaluation conjointe des situations dans les pays d’origine, de certains types de dossier ou de certains aspects des demandes d’asile nécessitant une expertise juridique ou factuelle particulière, les États membres pourraient adopter des approches communes vis-à-vis des clauses d’exclusion ou de cessation pour certains types de profils, de certains concepts tels que la persécution liée au sexe de la personne ou concernant spécifiquement les enfants, de la détection et de la prévention des fraudes et des abus ou encore de la traduction de documents et des méthodes et procédures à appliquer lor ...[+++]


Ten slotte keurt de minister het voorstel goed om een campagne te voeren over de begrippen « gender » en « mainstreaming » maar zij is van mening dat er voor die termen een goede vertaling zou moeten worden gevonden zowel in het Nederlands als in het Frans.

Enfin, la ministre approuve la suggestion de faire une campagne sur les notions de « gender » et « mainstreaming », mais elle pense qu'il faudrait trouver une traduction adéquate tant pour les néerlandophones que pour les francophones.


Ten slotte keurt de minister het voorstel goed om een campagne te voeren over de begrippen « gender » en « mainstreaming » maar zij is van mening dat er voor die termen een goede vertaling zou moeten worden gevonden zowel in het Nederlands als in het Frans.

Enfin, la ministre approuve la suggestion de faire une campagne sur les notions de « gender » et « mainstreaming », mais elle pense qu'il faudrait trouver une traduction adéquate tant pour les néerlandophones que pour les francophones.


­ Wij hebben de begrippen gender en gelijkheid vrouwen/mannen hernomen in het federaal plan duurzame ontwikkeling.

­ Nous avons procédé à la relecture en termes de genre et d'égalité hommes/femmes du plan fédéral de développement durable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) het verbeteren van de kennis over zwartwerk door middel van gemeenschappelijke begrippen en meetinstrumenten en het bevorderen van gezamenlijke vergelijkende analyses en de daarmee verbonden relevante indicatoren, met inbegrip van gender- en leeftijdsindicatoren;

(a) améliorer la connaissance du travail non déclaré en définissant des concepts et des instruments de mesure communs et en encourageant la réalisation conjointe d'une analyse comparative et la mise au point d'indicateurs correspondants, y compris les indicateurs tenant compte de la dimension de genre et de l'âge;


In zijn advies betreffende het wetsontwerp over « gender » (stuk Kamer, nr. 51-2721/001), meent het Instituut voor de Gelijkheid van vrouwen en mannen dat het naast elkaar bestaan van die vier begrippen een groot probleem oplevert, een bron van rechtsonzekerheid die de draagkracht van de ontwerpen kan verzwakken.

Dans son avis relatif au projet de loi « genre » (doc. Ch., nº 51-2721/001), l'Institut pour l'Egalité entre les femmes et les hommes considère que la coexistence de ces quatre notions constitue un problème majeur, source d'insécurité juridique et susceptible d'affaiblir la portée même des projets.


De lidstaten zouden bijvoorbeeld op basis van de gemeenschappelijke beoordeling van de situatie in de landen van herkomst, van bepaalde soorten gevallen of van bepaalde aspecten van asielaanvragen waarvoor specifieke juridische of feitelijke kennis nodig is, een gemeenschappelijke aanpak kunnen vaststellen voor uitsluitings- of beëindigingsclausules voor bepaalde gevallen, voor begrippen zoals gender- of kinderspecifieke vervolging, voor de opsporing en preventie van fraude of misbruik, of voor de vertaling van documenten en interviewmethoden en -procedures.

À titre d’illustration, en se fondant sur une évaluation conjointe des situations dans les pays d’origine, de certains types de dossier ou de certains aspects des demandes d’asile nécessitant une expertise juridique ou factuelle particulière, les États membres pourraient adopter des approches communes vis-à-vis des clauses d’exclusion ou de cessation pour certains types de profils, de certains concepts tels que la persécution liée au sexe de la personne ou concernant spécifiquement les enfants, de la détection et de la prévention des fraudes et des abus ou encore de la traduction de documents et des méthodes et procédures à appliquer lor ...[+++]


­ Wij hebben de begrippen gender en gelijkheid vrouwen/mannen hernomen in het federaal plan duurzame ontwikkeling.

­ Nous avons procédé à la relecture en termes de genre et d'égalité hommes/femmes du plan fédéral de développement durable.


30. verzoekt de Commissie bij alle documenten die in het kader van dit initiatief worden opgesteld en verspreid duidelijke en eenvoudige begrippen te hanteren, onduidelijkheden in de verschillende taalversies te voorkomen en de begrippen preventie, innovatie, transnationaliteit, samenwerkingsmanagement, brede verspreiding, o.a. via het internet, evaluatie en "gender mainstreaming” een echte invulling te geven;

30. invite la Commission à utiliser, dans tous les documents rédigés et distribués dans le cadre de cette initiative, des notions simples et claires, à éliminer les imprécisions existant dans les différentes versions linguistiques et à concrétiser des notions telles que: prévention, innovation, transnationalité, gestion de la coopération, large dissémination, y compris via Internet, évaluation et "gender mainstreaming”;


Twee begrippen In de mededeling staan twee begrippen centraal: ". mainstreaming", d.w.z. het beginsel dat de gelijke behandeling van vrouwen en mannen moet worden bevorderd bij alle activiteiten en beleidsmaatregelen op alle niveaus; ". gender perspective", d.w.z. de mobilisatie van alle algemene beleidslijnen en -maatregelen om tot een gelijke behandeling te komen.

Deux concepts La communication vise à promouvoir deux concepts : - l'intégration, qui se définit comme un principe exigeant la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes dans l'ensemble des actions et politiques, à tous les niveaux; - la "prise en compte de l'égalité des sexes", c'est-à-dire la mobilisation de toutes les politiques et mesures générales dans le but spécifique d'instaurer l'égalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrippen gender' ->

Date index: 2021-08-22
w