Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrip vloeit voort " (Nederlands → Frans) :

Deze keuze vloeit voort uit het feit dat middelgrote woningen niet als wettelijk begrip worden omschreven in het BWRO en dat men er derhalve de voorkeur aan heeft gegeven te verwijzen naar geconventioneerde woningen.

Ce choix résulte du fait que la notion légale de logement moyen n'est pas définie par le COBAT et que dès lors, il a été préféré de s'en référer au logement conventionné.


Daaruit vloeit voort dat artikel 29bis van de wet van 21 november 1989, door te verwijzen naar « alle schade geleden door de slachtoffers en hun rechthebbenden », waaronder die voortvloeiend uit het overlijden, niet afwijkt van het gemeen recht van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid met betrekking tot het begrip « vergoedbare schade ».

Il en résulte qu'en se référant à « tous les dommages subis par les victimes et leurs ayants droit », dont ceux résultant du décès, l'article 29bis de la loi du 21 novembre 1989 ne déroge pas au droit commun de la responsabilité civile en ce qui concerne la notion de dommage indemnisable.


Hieruit vloeit voort dat het feit, voor een werknemer, dat hij ter beschikking staat van de werkgever buiten de arbeidsplaats of een door de werkgever bepaalde plaats, niet valt onder het begrip « arbeidstijd » in de zin van de voormelde richtlijn 2003/88/EG, waarbij het Hof van Justitie rekening houdt met de mogelijkheid, voor die werknemer, zijn tijd vrijer te beheren en zich met zijn eigen zaken bezig te houden.

Il en résulte que le fait pour un travailleur d'être à la disposition de l'employeur en dehors du lieu de travail ou d'un lieu déterminé par l'employeur n'est pas pris en compte dans la notion de « temps de travail » au sens de la directive 2003/88/CE précitée, la Cour de justice prenant en considération la possibilité pour ce travailleur de gérer son temps avec moins de contraintes et de se consacrer à ses propres intérêts.


Hieruit vloeit voort dat het begrip « artistieke sector », rekening houdend met het begrip dat gold onder de vroegere wetgeving en waarnaar de wetgever aldus heeft verwezen, zo kan worden geïnterpreteerd dat het de verschillende disciplines beoogt waarin de kunstenaars hun activiteiten uitoefenen, en het betreft dus niet, in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren, een vaag begrip dat zou kunnen verwijzen naar « de economische sectoren » of nog naar « het bevoegdheidsdomein van de paritaire comités ».

Il en résulte que la notion de « secteur artistique » peut être interprétée, compte tenu de celle qui était mise en oeuvre sous l'ancienne législation et à laquelle le législateur s'est ainsi référé, comme visant les différentes disciplines dans lesquelles les artistes déploient leurs activités et il ne s'agit dès lors pas, contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, d'une notion indéterminée qui pourrait renvoyer « aux secteurs économiques » ou encore « au champ de compétences des commissions paritaires ».


Daaruit vloeit voort dat de decreetgever, wanneer hij het begrip « woonkern » in het leven roept, artikel 23 van de Grondwet in acht dient te nemen.

Il en découle que le législateur décrétal doit, lorsqu'il crée la notion de « noyau d'habitat », respecter l'article 23 de la Constitution.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat, in tegenstelling tot wat de verzoekende partij aanvoert, het begrip « landschap » gebruikt in het voormelde Verdrag zowel de bebouwde als de niet-bebouwde omgeving omvat.

Il découle de ce qui précède que, contrairement à ce que soutient la partie requérante, la notion de « paysage » utilisée dans la Convention précitée comprend aussi bien le site bâti que le site non bâti.


Het in het geding zijnde verschil in behandeling vloeit voort uit het onderscheid dat de wetgever in de artikelen 7 en 8 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 heeft ingevoerd wat het begrip « arbeidsongeval » betreft, tussen, enerzijds, een arbeidsongeval sensu stricto en, anderzijds, een arbeidswegongeval, dit is een ongeval dat als arbeidsongeval wordt aangezien wanneer het zich voordoet op de weg naar en van het werk.

La différence de traitement en cause découle de la distinction que le législateur a instaurée aux articles 7 et 8 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en ce qui concerne la notion d'« accident du travail », entre, d'une part, un accident du travail stricto sensu et, d'autre part, un accident sur le chemin du travail, c'est-à-dire un accident qui est considéré comme accident du travail lorsqu'il se produit sur le chemin du travail.


Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat het begrip « historische wapens », onder voorbehoud van de preciseringen die door de Koning zouden kunnen worden aangebracht, de wapens van de twintigste eeuw van vóór 1946 beoogt, wat overigens overeenstemt met de classificatie van de verzamelaars zelf (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 10).

Il résulte de ce qui précède que la notion d'« armes historiques » vise, sous réserve des précisions qui pourraient être apportées par le Roi, les armes du vingtième siècle antérieures à 1946, ce qui correspond d'ailleurs à la classification des collectionneurs eux-mêmes (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 10).


Dit amendement vloeit voort uit de vorige amendementen. Een doelmatige bescherming van de mensenrechten, met inbegrip van de bevordering van gelijke kansen en de strijd tegen discriminatie, vergt een begrip van de economische, sociale en culturele factoren die het mogelijk maken bepaalde rechten te genieten en actie te ondernemen om die factoren aan te pakken wanneer zij de oorzaak van schendingen vormen.

La protection efficace des droits de l'homme, incluant la promotion de l'égalité et la lutte contre les discriminations, exige une compréhension des facteurs économiques, sociaux et culturels qui permettent le respect des droits et une action pour affronter ces facteurs lorsqu'ils constituent des causes initiales de violations des droits de l'homme.


Het begrip vloeit voort uit de gemeentewet en werd gedeeltelijk omschreven in de omzendbrief OOP 30bis, die de toepassing van de gemeentelijke administratieve sancties omkadert.

Cette conception, qui provient de la loi communale, fut partiellement décrite dans la circulaire OOP 30bis organisant l'application des sanctions administratives communales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip vloeit voort' ->

Date index: 2025-01-27
w