Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrip naar elkaar " (Nederlands → Frans) :

2. Het onderhoud met het College van Hoven en Rechtbanken heeft plaats gehad en is met begrip naar elkaar toe verlopen.

2. L'entretien avec le Collège des cours et tribunaux a eu lieu et s'est déroulé dans un climat de compréhension mutuelle.


De nieuwe Tunesische Grondwet is een belangrijke stap in de richting van de doelstellingen die werden vooropgesteld in 1995 in de Verklaring van Barcelona, het Euro-mediterrane Partnerschap waarmee de ondertekenende staten wilden streven naar de algemene doelstelling om het Middellandse-Zeegebied [om te vormen tot] een gebied waarin de dialoog, de onderlinge contacten en samenwerking zorgen voor vrede, stabiliteit en welvaart, die inzet op de versterking van de democratie en de eerbiediging van de rechten van de mens, een duurzame en evenwichtige economische en sociale ontwikkeling, maatregelen ter bestrijding van de armoede en het aankweken van ...[+++]

La nouvelle Constitution tunisienne est une étape importante dans le cadre des objectifs exprimés en 1995 dans la Déclaration de Barcelone, ce Partenariat Euro-Méditerranéen par lequel les États signataires ont souligné leur conviction visant « l'objectif général de faire du bassin méditerranéen un espace de dialogue, d'échange et de coopération garant de paix, de stabilité et de prospérité qui mise sur le renforcement de la démocratie et le respect des droits de l'homme, sur le développement économique et social équilibré et durable ainsi que sur les mesures de lutte contre la pauvreté et de promotion d'une entente entre les cultures ».


Gelet op de onzekerheid die op deze kwalificatie rust, moet er bij het verduidelijken van het begrip palliatieve en continue zorg naar aanleiding van de eerste hierboven gemaakte opmerking (40) eveneens worden naar gestreefd palliatieve en continue zorg enerzijds en euthanaserende handelingen anderzijds beter van elkaar te onderscheiden.

Vu l'incertitude pesant sur cette qualification, la précision qui sera apportée à la notion de soins palliatifs et continus à la suite de la première observation formulée plus haut (40) devra dès lors avoir également pour objectif de mieux distinguer les soins palliatifs et continus des actes euthanasiques.


Afgezien van de vraag naar een definitie van het begrip casino, dient ook te worden uitgemaakt in welke mate de bevoegdheden van de federale overheid, de gewesten en de gemeenten met elkaar interfereren.

Outre la nécessité de définir la notion de casino, il y a celle de déterminer dans quelle mesure les compétences du pouvoir fédéral, des régions et des communes se recoupent.


(5) Het argument dat men er moet van uitgaan dat het begrip verrekening, waarvan sprake is in artikel 6.1 van de Verordening, ook de « close-out netting »-akkoorden omvat en dat beide concepten onderling verwisselbaar zijn, lijkt ons niet overtuigend, aangezien de Europese wetgever naar aanleiding van andere Europese richtlijnen, die weliswaar werden genomen op gebieden die meer specifiek tot de financiële markten behoren, de begrippen verrekening en « close-out netting » uitdrukkelijk van elkaar ...[+++]

(5) L'argument selon lequel la notion de compensation utilisée à l'article 6.1 du règlement doit s'entendre comme englobant les accords de « close-out netting » et que les deux concepts seraient interchangeables ne nous semble pas convaincant étant donné qu'à l'occasion d'autres directives européennes, prises il est vrai dans des domaines plus spécifiques aux marchés financiers, le législateur européen a expressément différencié les notions de compensation et de « close-out netting ».


Afgezien van de vraag naar een definitie van het begrip casino, dient ook te worden uitgemaakt in welke mate de bevoegdheden van de federale overheid, de gewesten en de gemeenten met elkaar interfereren.

Outre la nécessité de définir la notion de casino, il y a celle de déterminer dans quelle mesure les compétences du pouvoir fédéral, des régions et des communes se recoupent.


In de tussentijdse evaluatie van de gemeenschappelijke onderneming IMI werd onderstreept dat de onderneming de verschillende belanghebbenden in staat stelt om van elkaar te leren en het wederzijds begrip tussen de belanghebbenden versterkt, hetgeen alle partijen tot voordeel strekt en in niet geringe mate heeft bijgedragen tot de overgang naar een open innovatiemodel voor biofarmaceutisch onderzoek.

L’évaluation intermédiaire de l’entreprise commune IMI a souligné que celle-ci permettait l’apprentissage mutuel et donnait la possibilité d’améliorer la compréhension réciproque des parties prenantes, ce qui profite à toutes les parties et contribue sensiblement à la transition vers un modèle d’innovation ouverte dans le domaine de la recherche biopharmaceutique.


Ze vormden echter wel een belangrijke volgende stap op weg naar een beter begrip van elkaars standpunten.

Elles ont toutefois permis de franchir une nouvelle étape importante dans la compréhension des positions des uns et des autres.


De zo met elkaar verbonden landen zouden dan moeten streven naar de oprichting van bilaterale organisaties (verenigingen, instellingen, stichtingen, comités) om het wederzijds begrip te bevorderen, taalonderwijs aan te bieden, bilaterale uitwisselingsmaatregelen in te voeren en universiteiten, kunstenaars, ambtenaren, vertalers, ondernemingen en actieve burgers met elkaar te verenigen.

Les pays ainsi «couplés» auraient pour objectif de créer des organismes bilatéraux (associations, fondations, instituts, comités) chargés de développer la connaissance des deux pays, de proposer un enseignement des langues, de mettre en place des échanges bilatéraux, et de réunir les universitaires, artistes, fonctionnaires, traducteurs, entreprises et citoyens actifs des deux pays.


De zo met elkaar verbonden landen zouden dan moeten streven naar de oprichting van bilaterale organisaties (verenigingen, instellingen, stichtingen, comités) om het wederzijds begrip te bevorderen, taalonderwijs aan te bieden, bilaterale uitwisselingsmaatregelen in te voeren en universiteiten, kunstenaars, ambtenaren, vertalers, ondernemingen en actieve burgers met elkaar te verenigen.

Les pays ainsi "couplés" auraient pour objectif de créer des organismes bilatéraux (associations, fondations, instituts, comités) chargés de développer la connaissance des deux pays, de proposer un enseignement des langues, de mettre en place des échanges bilatéraux, et de réunir les universitaires, artistes, fonctionnaires, traducteurs, entreprises et citoyens actifs des deux pays.




Anderen hebben gezocht naar : begrip naar elkaar     beter begrip     wilden streven     begrip van elkaars     begrip     continue zorg     beter van elkaar     vraag     gemeenten met elkaar     europese wetgever     uitdrukkelijk van elkaar     wederzijds begrip     overgang     elkaar     weg     moeten streven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip naar elkaar' ->

Date index: 2021-11-23
w