Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip belastingplichtige
Begrip hebben voor budgettaire beperkingen
Begrip producten van oorsprong
Boekhoudkundig begrip
Juridisch begrip
Onbepaald rechtsbegrip

Vertaling van "begrip moest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




begrip hebben voor budgettaire beperkingen

comprendre des limites budgétaires


begrip producten van oorsprong

notion de produits originaires




onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip

notion juridique indéfinie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De WHPC, net zoals de richtlijn, verwijst naar het begrip van de gemiddelde consument : de parlementaire werken van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument verduidelijkten reeds dat het begrip consument wat betreft misleidende reclame moest worden geïnterpreteerd in die zin van de gemiddelde, normaal oplettende en redelijk voorgelichte consument (Stuk Senaat, 1984-1985, nr. 947/1, blz. 16).

La LPCC, à l'instar de la directive, renvoie à la notion de consommateur moyen: les travaux parlementaires de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur précisaient déjà que la notion de consommateur, en matière de publicité trompeuse, devait être interprétée en ce sens qu'elle vise le consommateur moyen, normalement et raisonnablement avisé (do c. Sénat, 1984-1985, nº 947/1, p. 16).


De WHPC, net zoals de richtlijn, verwijst naar het begrip van de gemiddelde consument : de parlementaire werken van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument verduidelijkten reeds dat het begrip consument wat betreft misleidende reclame moest worden geïnterpreteerd in die zin van de gemiddelde, normaal oplettende en redelijk voorgelichte consument (Stuk Senaat, 1984-1985, nr. 947/1, blz. 16).

La LPCC, à l'instar de la directive, renvoie à la notion de consommateur moyen: les travaux parlementaires de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur précisaient déjà que la notion de consommateur, en matière de publicité trompeuse, devait être interprétée en ce sens qu'elle vise le consommateur moyen, normalement et raisonnablement avisé (doc. Sénat, 1984-1985, nº 947/1, p. 16).


Er moest dus, aldus de nota, eerst worden uitgemaakt of men het compromis betreffende de draagwijdte van het begrip «de organisatie van de hoven en rechtbanken» al dan niet doortrok tot de administratieve rechtbanken.

Selon la note, il s'agissait donc de déterminer d'abord si l'on étendait ou non le compromis intervenu sur la portée de la notion d'«organisation des cours et tribunaux» aux tribunaux administratifs.


In artikel 8 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst werd immers het begrip « opzettelijke fout » opgenomen, aangezien werd bepaald dat « de verzekeraar niet [kan] verplicht worden dekking te geven aan hem die het schadegeval opzettelijk heeft veroorzaakt». Daardoor moest artikel 6, 6º, van het koninklijk besluit van 12 januari 1984 worden gewijzigd. Dat artikel bevat de minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst met bet ...[+++]

En effet, l'introduction de la notion de « faute intentionnelle » dans l'article 8 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, prévoyant que l'assureur « ne peut être tenu de fournir sa garantie à l'égard de quiconque a causé intentionnellement le sinistre », nécessitait une modification de l'article 6, 6º, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garanties de contrats d'assurances couvrant la responsabilité civile extra-contractuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot het begrip « kwetsbare persoon » heeft de wetgever zelf, met het oogmerk daarover voldoende duidelijkheid en voorzienbaarheid te verschaffen, gepreciseerd dat de kwetsbaarheid van de door de bestreden bepaling beoogde personen een gevolg moest zijn van partnergeweld.

Quant à la notion de « personne vulnérable », le législateur lui-même a précisé, afin d'apporter un degré suffisant de clarté et de prévisibilité, que la vulnérabilité des personnes visées par la disposition attaquée devait découler de la violence entre partenaires.


Met betrekking tot het begrip « kwetsbare persoon » heeft de wetgever zelf, met het oogmerk daarover voldoende duidelijkheid en voorzienbaarheid te verschaffen, gepreciseerd dat de kwetsbaarheid van de door de bestreden bepaling beoogde meerderjarige personen een gevolg moest zijn van hun leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid.

Quant à la notion de « personne vulnérable », le législateur a lui-même précisé, afin d'apporter suffisamment de clarté et de prévisibilité, que la vulnérabilité des personnes majeures visées par la disposition attaquée devait découler de leur âge, de l'état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale.


Op basis van artikel 35, tweede lid van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 is dit supplement uitdrukkelijk uitgesloten uit het begrip loon, en moest dus niet geregeld worden bij het koninklijk besluit.

Ceci est explicitement exclu de la notion de rémunération par l'article 35, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et ne devait donc pas être réglé dans l'arrêté royal.


In het arrest van 28 maart 1990 (C-206/88 en C-207/88, Vessoso en Zanetti), heeft het Hof van Justitie evenwel gepreciseerd dat het begrip afvalstof, in de zin van artikel 1 van de richtlijnen 75/442 en 78/319 van de Raad, niet aldus moest worden opgevat dat daaronder niet vallen stoffen en voorwerpen die voor economisch hergebruik geschikt zijn.

Dans l'arrêt du 28 mars 1990 (C-206/88 et C-207/88, Vessoso et Zanetti ), la Cour de justice a toutefois précisé que la notion de déchet, au sens des articles 1 des directives 75/442 et 78/319 du Conseil, ne devait pas s'entendre comme excluant les substances et objets susceptibles de réutilisation économique.


Een groot aantal artikelen moest aangepast worden, in dit besluit en in andere, om rekening te houden met de vervanging van niveau 1 door niveau A en met de schrapping van het begrip rang.

De très nombreux articles ont dû être adaptés, dans cet arrêté et dans d'autres, pour tenir compte du remplacement du niveau 1 par le niveau A et de la suppression de la notion de rang.


Verder vond de regering ook het begrip « inverdenkinggestelde » eerst vanuit het ontwerp-Franchimont moest worden gedefinieerd.

En outre, le gouvernement a estimé que la notion d'« inculpé » devait d'abord être définie dans le projet Franchimont.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip moest' ->

Date index: 2024-08-28
w