Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrijpen dat ik nog geen allesomvattende antwoorden " (Nederlands → Frans) :

Het geachte lid zal begrijpen dat ik nog geen allesomvattende antwoorden kan formuleren aangaande de inzet van het Belgisch labo, gezien de lopende onderhandelingen met onder meer Frankrijk en de specificiteit van de vragen waarop Defensie een beter antwoord kan formuleren.

Étant donné les négociations en cours avec entre autres la France et la spécificité des questions, auxquelles la Défense pourra formuler une réponse plus concrète, l'honorable membre comprendra que je ne peux pas encore donner des réponses complètes sur la destination du labo belge.


Aangezien ik nog geen enkel idee heb van de aanbevelingen die het KCE zal formuleren na afloop van z’n bevraging, noch van de beleidsmakers tot wie deze aanbevelingen gericht zullen zijn, zal u begrijpen dat het niet mogelijk is om u aan te geven of er al dan niet mee zal worden rekening gehouden.

N’ayant encore aucune idée des recommandations que le KCE prescrira à l’issue de son enquête, ni des décideurs à qui il les adressera, vous comprendrez qu’il ne m’est pas possible de vous indiquer s’il en sera ou pas tenu compte.


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]

La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale, sous réserve de satisfaire aux exigences de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 portant exécution de l'article 240 ...[+++]


Ik herhaal nog eens dat, iedere keer wanneer een nieuwe analyse uitgevoerd wordt, de gegevens kunnen worden gewijzigd (zie ook mijn antwoord op uw vragen nr. 103 en nr. 104 van 25 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 22). e) Nee, tijdens de analyse die betrekking heeft op de periode van oktober 2005 tot 14 mei 2013 werd er geen verdeling per maand uitgevoerd.

Je souhaite à nouveau répéter ici qu'à chaque nouvelle analyse effectuée, les données sont susceptibles d'être modifiées. Voyez également ma réponse à vos questions n° 103 et n° 104 du 25 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 22. e) Non, une répartition par mois n'a pas été réalisée lors de l'analyse couvrant la période d'octobre 2005 au 14 mai 2013.


Hij zal bijgevolg wel willen begrijpen dat ik nog geen antwoord op zijn vraag kan verstrekken.

Celui-ci comprendra dès lors qu'il ne m'est pas possible de répondre dès à présent à sa question.


Omdat het debat daarover nog niet gesloten is, kan ik nog geen concrete antwoorden geven op uw vraag.

Le débat étant toujours en cours, je ne suis pas encore en mesure de répondre concrètement à votre question.


In antwoord op zijn vraag verwijs ik het geacht lid vooreerst naar het antwoord van de minister van Vervoer, aan wie de vraag eveneens werd gesteld (Vraag nr. 247 van 25 april 1996, Vragen en Antwoorden , Kamer, 1995-1996, nr. 38, blz. 4994.) Met betrekking tot mijn bevoegdheden binnen de federale regering omtrent strikt de verkeersveiligheid, zijnde de verkeersreglementering en deze betreffende de rijbewijzen, heb ik tot op heden nog geen advies moeten vragen aan de Nationale raad voor duurzame ontwikkeling.

En réponse à sa question, je renvoie en premier lieu l'honorable membre à la réponse du ministre des Transports à qui la question avait également été posée (Question no 247 du 25 avril 1996, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 38, p. 4994.) En ce qui concerne mes compétences dans le gouvernement fédéral dans le domaine particulier de la sécurité routière, à savoir la réglementation routière et celle relative au permis de conduire, je n'ai pas dû demander jusqu'à présent d'avis au Conseil national pour le développement à long terme.


Niettemin geef ik het geacht lid de antwoorden die mij door de drie autonome overheidsbedrijven werden gegeven (pro memorie, de Regie der luchtwegen is nog geen autonoom overheidsbedrijf).

Néanmoins, je fournis à l'honorable membre les réponses qui m'ont été transmises par les trois entreprises publiques autonomes (pour mémoire, la Régie des voies aériennes n'est pas encore une entreprise autonome).


4. Momenteel is er nog geen tweetalig adjunct aangeduid. 5. Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik naar mijn collega, minister van Ambtenarenzaken, Marie Arena (Vraag nr. 45 van 10 februari 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 24, blz. 3766.)

5. Pour la réponse à cette question, il y a lieu d'en référer à ma collègue la ministre de la Fonction publique, Marie Arena (Question n° 45 du 10 février 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 24, p. 3766.)


In het licht van die analyse, maar wetende dat de " Agency for International Development " nog geen enkel concreet project op basis van de wet heeft gefinancierd en derhalve de toetsing van de wet aan haar praktische uitvoering volkomen ontbreekt, meen ik als volgt op de vragen van het geacht lid te kunnen antwoorden.

A la lumière de cette analyse, mais sachant que l'" Agency for International Development " n'a encore financé aucun projet concret sur la base de la loi et que, dès lors, l'appréciation de la loi en fonction de son application pratique fait défaut, je crois pouvoir répondre comme suit aux questions de l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrijpen dat ik nog geen allesomvattende antwoorden' ->

Date index: 2021-04-16
w