Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrijp overigens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil alleen nog de Raad vertellen, wiens vertegenwoordiger helaas niet meer aanwezig is – ik begrijp overigens niet waarom hij wel aanwezig is bij de spreektijden van één minuut, maar niet wanneer we over de begroting praten – dat het Parlement vastbesloten is tot een echte politieke dialoog.

Je voudrais simplement dire au Conseil, dont le représentant n'est malheureusement plus ici – je ne comprends pas pourquoi il est présent pour les discours d'une minute mais pas lorsque nous parlons du budget –, que le Parlement est farouchement déterminé à établir un véritable dialogue politique avec lui.


Ook begrijp ik niet, mijnheer de Voorzitter, waarom sommige collega’s gezegd hebben dat ze hun land uit de Europese Unie willen terugtrekken – wat overigens een legitiem idee is.

Monsieur le Président, il y a encore une chose que je ne comprends pas: pourquoi un collègue a-t-il déclaré vouloir sortir son pays – et c’est une opinion légitime – de l’Union européenne?


Ik begrijp echter goed de redenen – die overigens door de Commissie worden ondersteund – die aan de basis liggen van enkele amendementen van het Europees Parlement, in het bijzonder de noodzaak het aantal burgers te doen toenemen dat aan de Europese verkiezingen deelneemt en het Europese karakter van de verkiezingen voor het Europees Parlement te versterken.

Toutefois, je comprends bien - et la Commission les soutient, du reste - les motivations qui sont à la base de quelques amendements du Parlement européen, notamment la nécessité d'accroître les taux de participation des citoyens aux élections européennes, ainsi que le caractère européen des élections au Parlement européen.


Ik begrijp overigens niet waarop u uw uitspraak baseert dat de landbouwuitgaven niet, of in ieder geval niet volledig, volgens de afspraken worden gedaan en op grond waarvan er, naar uw eigen zeggen, minimale bedragen kunnen worden vrijgemaakt voor de rubriek buitenlands beleid - internationale maatregelen.

Cela dit, je n’arrive pas à comprendre sur quoi vous vous fondez pour estimer que les dépenses agricoles ne seront pas utilisées comme elles doivent l’être - à plein - et comment vous pourrez dégager des sommes, que vous dites minimales, vers la catégorie de politique étrangère d’actions internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik begrijp overigens niet hoe het mogelijk is dat deze Vergadering ten gevolge van wat hier vanochtend is gebeurd niet over de dringende resoluties over Ethiopië heeft gestemd, maar wel tot andere stemmingen is overgegaan.

Et je ne comprends pas du tout comment, après ce qui s'est passé, cette assemblée puisse ne pas avoir voté sur les résolutions, qui sont urgentes, sur l'Éthiopie, et permettre que les autres votes continuent.


Ik begrijp overigens niet dat de parlementsleden van de meerderheid een dergelijk debat uit handen geven, vooral dan de Senaat die de tijd zou kunnen nemen om de Europese modellen te onderzoeken, de Europese Commissie uit te nodigen om te vernemen wat haar wensen en doelstellingen zijn en ten slotte aanbevelingen uit te werken om de NMBS een plaats te geven in de liberalisering die stilaan op gang komt.

Je ne comprends d'ailleurs pas que les parlementaires de la majorité acceptent de se dessaisir d'un tel débat, en particulier le Sénat qui pourrait prendre le temps d'analyser les modèles européens, d'inviter la Commission européenne pour l'entendre sur ses souhaits et ses objectifs, de formuler des recommandations pour positionner valablement la SNCB dans le cadre de la libéralisation qui commence.


- Ik begrijp de bezorgdheid van de burgemeester, die ik overigens dank voor de uitstekende samenwerking tussen het ministerie van Defensie en de lokale overheid in verband met de basis van Kleine Brogel.

- Je comprends très bien les préoccupations du bourgmestre que je tiens d'ailleurs à remercier pour l'excellente coopération entre le département de la Défense et les autorités locales, au sujet de la base de Kleine Brogel.


Ik begrijp niet dat zoiets mogelijk is in een land dat zo dicht bij ons ligt en dat overigens ook lid is van de Europese Unie.

Je ne comprends pas que de tels faits soient possibles dans un pays si proche et par ailleurs membre de l'Union européenne.




D'autres ont cherché : begrijp overigens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrijp overigens' ->

Date index: 2022-07-30
w