Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve onmogelijkheid
Data mining
Eronder begrepen kosten
Gestructureerde gegevens
Impliciete kosten
In de premie begrepen afsluitkosten
Mede erin begrepen kosten
Ongestructureerde gegevens
Onmogelijkheid te regeren
Stilzwijgend begrepen zijn

Vertaling van "begrepen de onmogelijkheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eronder begrepen kosten | impliciete kosten | mede erin begrepen kosten

coût implicite




opvoedingspatroon leidend tot infantilisatie en onmogelijkheid tot ontwikkeling van onafhankelijk gedrag.

Définition: Méthode d'éducation aboutissant à une infantilisation empêchant l'acquisition de l'indépendance.


administratieve onmogelijkheid

impossibilité administrative




communautaire actie ter bestrijding van doping, misbruik van geneesmiddelen daaronder begrepen, in sportactiviteiten

action communautaire de lutte contre le dopage, y compris l'abus de médicaments, dans les activités sportives


in de premie begrepen afsluitkosten

chargement d'acquisition contenu dans la prime


data mining | gestructureerde gegevens | gegevens die niet zijn ondergebracht in een vastgesteld gegevensmodel en die moeilijk kunnen worden begrepen en geanalyseerd zonder technieken als datamining | ongestructureerde gegevens

données semi-structurées | informations non structurées | analyses de données | données non structurées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ wordt er door een lid op gewezen dat onder de notie « de onmogelijkheid om in normale omstandigheden een nieuwe woning te vinden » in artikel 2 van het voorstel, dient te worden begrepen de onmogelijkheid een woning te vinden die beantwoordt aan de elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid zoals bedoeld in artikel 2 van Boek III, titel VIII, hoofdstuk II, tweede afdeling van het burgerlijk wetboek;

­ un membre souligne que, par la notion d'« impossibilité de relogement dans des conditions normales » figurant à l'article 2 de la proposition, il faut entendre l'impossibilité de trouver un logement qui répond aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité, visée à l'article 2 du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code civil;


­ wordt er door een lid op gewezen dat onder de notie « de onmogelijkheid om in normale omstandigheden een nieuwe woning te vinden » in artikel 2 van het voorstel, dient te worden begrepen de onmogelijkheid een woning te vinden die beantwoordt aan de elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid zoals bedoeld in artikel 2 van Boek III, titel VIII, hoofdstuk II, tweede afdeling van het burgerlijk wetboek;

­ un membre souligne que, par la notion d'« impossibilité de relogement dans des conditions normales » figurant à l'article 2 de la proposition, il faut entendre l'impossibilité de trouver un logement qui répond aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité, visée à l'article 2 du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code civil;


Onder de uitdrukking « in geval van volstrekte noodzakelijkheid » uit artikel 584, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek kan niet worden begrepen de onmogelijkheid om de identiteit van de persoon tegen wie de vordering wordt ingeleid, te kennen.

À l'alinéa 3 de l'article 584 du Code judiciaire, les mots « en cas d'absolue nécessité » ne sauraient viser l'impossibilité de connaître l'identité de la personne à l'égard de laquelle l'action est introduite.


Onder de uitdrukking « in geval van volstrekte noodzakelijkheid » uit artikel 584, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek kan niet worden begrepen de onmogelijkheid om de identiteit van de persoon tegen wie de vordering wordt ingeleid, te kennen.

À l'alinéa 3 de l'article 584 du Code judiciaire, les mots « en cas d'absolue nécessité » ne sauraient viser l'impossibilité de connaître l'identité de la personne à l'égard de laquelle l'action est introduite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag is evenwel of de in dat verband aan de Nationale Bank van België verleende opdracht erin bestaat om te bepalen wat onder het begrip " manifeste onmogelijkheid" moet worden begrepen, dan wel of die opdracht betrekking heeft op de wijze waarop de " voorafgaande" en " uitdrukkelijke" aanvraag tot vrijstelling moet gebeuren of dat het, tot slot, de bedoeling is dat de Nationale Bank van België de vormelijke opmaak zou regelen van de papieren drager (6).

On peut toutefois se demander si la mission confiée à cet égard à la Banque Nationale de Belgique consiste à définir ce qu'il faut entendre par la notion d" 'impossibilité manifeste" ou porte sur la manière dont la demande de dérogation " préalable" et " expresse" doit être effectuée, ou encore si l'intention n'est pas de faire régler par la Banque Nationale de Belgique la confection formelle du support papier (6).


6. Onze neiging om onze eigen vrees en waanbeelden - via de media - toe te spitsen en te kristalliseren op een aantal verkeerd begrepen aspecten van de religieuze gebruiken en culturele identiteit van de immigranten, maken dat we ons van de immigrant een simplistisch beeld van een absoluut verschillende persoon vormen, alsof verzoening met onze samenlevingsvorm een volstrekte onmogelijkheid is.

6. Notre tendance à focaliser et à cristalliser- via les médias- nos craintes et nos fantasmes même sur certains aspects mal compris de l'identité cultuelle et culturelle de l'immigration, font que nous en donnons une image réductrice d'altérité absolue comme si celle-ci était "insoluble dans la République".


Bijgevolg moeten de prejudiciële vragen aldus worden begrepen dat zij betrekking hebben, niet op de mogelijkheid om, indien er verzachtende omstandigheden zijn, de administratieve geldboete tot beneden het wettelijke minimum te verminderen, maar enkel op de onmogelijkheid om, indien er verzachtende omstandigheden zijn, de administratieve geldboete te verminderen tot een bedrag « lager dan vijfduizend frank voor een sanctie op basis van artikel 24 », terwijl de strafrechter met toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek een nog lag ...[+++]

Les questions préjudicielles doivent par conséquent être interprétées en ce sens qu'elles visent, non pas la possibilité de diminuer l'amende administrative au-dessous du minimum légal en cas de circonstances atténuantes, mais seulement l'impossibilité de réduire l'amende administrative, en pareil cas, à un montant « inférieur à cinq mille francs pour une sanction basée sur l'article 24 », alors que le juge pénal peut imposer, en application de l'article 85 du Code pénal, une amende encore inférieure ou faire application de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrepen de onmogelijkheid' ->

Date index: 2025-02-20
w