Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eronder begrepen kosten
Impliciete kosten
In de premie begrepen afsluitkosten
Mede erin begrepen kosten
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Stilzwijgend begrepen zijn

Traduction de «begrepen dat collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eronder begrepen kosten | impliciete kosten | mede erin begrepen kosten

coût implicite




onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


communautaire actie ter bestrijding van doping, misbruik van geneesmiddelen daaronder begrepen, in sportactiviteiten

action communautaire de lutte contre le dopage, y compris l'abus de médicaments, dans les activités sportives


in de premie begrepen afsluitkosten

chargement d'acquisition contenu dans la prime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van collega Van Overtveldt heb ik begrepen dat vanaf juli, nu het nieuwe koninklijk besluit van de witte kassa van kracht is sinds 1 juli 2016, de fiscale controles eveneens opgevoerd zullen worden.

J'ai compris que, selon mon collègue Van Overtveldt, les contrôles fiscaux seront également renforcés à partir du mois de juillet, le nouvel arrêté royal sur la caisse blanche étant en vigueur depuis le 1er juillet 2016.


Intussen hebben wij ook begrepen dat dit niet de ideale formule is, maar het kan noch worden overgelaten aan het eigen initiatief van een lid van de Orde, noch aan de Voorzitter van de Orde om iemand te wraken die niet onpartijdig zou zijn bij het beoordelen van een collega.

Nous avons aussi compris, entre-temps, que la formule n'était pas idéale, mais on ne peut laisser décider un membre, ni même le président de l'ordre, de la récusation d'une personne qui aurait fait preuve de partialité dans un jugement portant sur un collègue.


Collega de Magistris heeft verzocht om de verdediging van zijn immuniteit, als ik het goed heb begrepen.

Si je ne m’abuse, M. de Magistris a demandé la défense de son immunité.


Aangezien collega de Magistris in mijn land kampioen is in de strijd tegen de immuniteit, is dit waarschijnlijk verkeerd begrepen.

Étant donné que M. de Magistris est le champion de la lutte contre l’immunité dans mon pays, il y a sans doute eu une erreur d’interprétation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag verifiëren of ik collega Brok goed heb begrepen, namelijk, dat een militaire oplossing, een besluit van militaire aard, naar zijn opvatting geen besluit van de Verenigde Naties vergt.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais juste m’assurer que j’ai bien compris ce que vient de dire M. Brok, à savoir qu’une solution militaire, ou plus exactement une décision de nature militaire, pourrait, selon lui, être mise en œuvre sans l’accord des Nations unies?


– Voorzitter, beste collega's, mevrouw de commissaris, goedenavond, ik zou u vooral willen vragen om onze wensen van beterschap over te brengen aan mevrouw Kroes, uw collega, want wij hebben begrepen dat zij op een gladde ondergrond uit de bocht is gegaan.

– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, bonsoir.


­ (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, het verslag van collega Mombaur betreft de energiemarkten en pleit, zoals iedereen begrepen heeft, voor een versnelde liberalisering.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le rapport de notre collègue Mombaur porte sur les marchés de l'énergie et prône, chacun l'a compris, une accélération de leur libéralisation.


- Ik heb alleen uit het debat begrepen dat collega Vanlouwe de eigen statuten relativeert en vergelijkt met het vrij irreële verhaal van de PS.

- Du débat, j'ai seulement retenu que notre collègue Vanlouwe relativise les statuts de son propre parti et les compare avec le message assez irréel du PS.


Uit de debatten in de commissie en in de plenaire vergadering heb ik begrepen dat sommige collega's betreuren dat er onderhandeld is.

Les débats en commission et en plénière m'ont appris que certains collègues regrettaient que des négociations aient eu lieu.


Ik heb begrepen dat een overweldigende meerderheid van de collega's de resolutie niet naar de commissie wenst terug te zenden.

J'ai compris qu'une large majorité de mes collègues ne souhaitaient pas renvoyer la résolution en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrepen dat collega' ->

Date index: 2022-07-26
w