Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrenzingnormen of andere evenwaardige toezichtmaatregelen opleggen » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd het bepaalde in artikel 459 kan de Bank, in haar hoedanigheid van coördinator, begrenzingsnormen of andere evenwaardige toezichtmaatregelen opleggen ter beheersing van de risicoconcentratie op het niveau van een financieel conglomeraat.

Sans préjudice des dispositions de l'article 459, la Banque peut, en sa qualité de coordinateur, imposer des normes de limitation ou d'autres mesures de surveillance équivalentes pour la maîtrise de la concentration des risques au niveau d'un conglomérat financier.


Onverminderd het bepaalde in artikel 461 kan de Bank, in haar hoedanigheid van coördinator, begrenzingsnormen of andere evenwaardige toezichtmaatregelen opleggen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het aanvullende conglomeraatstoezicht inzake intragroeptransacties.

Sans préjudice des dispositions de l'article 461, la Banque peut, en sa qualité de coordinateur, imposer des normes de limitation ou d'autres mesures de surveillance équivalentes pour la réalisation des objectifs de la surveillance complémentaire du conglomérat en matière d'transactions intragroupe.


Onverminderd het bepaalde in § 1 kan de toezichthouder, in zijn hoedanigheid van coördinator, begrenzingsnormen of andere evenwaardige toezichtsmaatregelen opleggen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het aanvullende conglomeraatstoezicht inzake intragroepsverrichtingen.

Sans préjudice des dispositions du § 1 , l'autorité de contrôle peut, en sa qualité de coordinateur, imposer des normes de limitation ou d'autres mesures de surveillance équivalentes pour la réalisation des objectifs de la surveillance complémentaire du conglomérat en matière d'opérations intragroupes.


Onverminderd het bepaalde in paragraaf 1 kan de toezichthouder, in zijn hoedanigheid van coördinator, begrenzingsnormen of andere evenwaardige toezichtsmaatregelen opleggen ter beheersing van de risicoconcentratie op het niveau van een financieel conglomeraat.

Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1 , l'autorité de contrôle peut, en sa qualité de coordinateur, imposer des normes de limitation ou d'autres mesures de surveillance équivalentes pour la maîtrise de la concentration des risques au niveau d'un conglomérat financier.


Onverminderd het bepaalde in § 1 kan de Commissie als bevoegde autoriteit belast met het aanvullende groepstoezicht begrenzingnormen of andere evenwaardige toezichtmaatregelen opleggen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het aanvullende groepstoezicht inzake intragroepverrichtingen.

Sans préjudice des dispositions du § 1, la Commission peut, en sa qualité d'autorité chargée de la surveillance complémentaire du groupe, imposer des normes de limitation ou d'autres mesures de surveillance équivalentes pour la réalisation des objectifs de la surveillance complémentaire du groupe en matière d'opérations intragroupe.


Onverminderd het bepaalde in § 1 kan de Commissie als bevoegde autoriteit belast met het aanvullende groepstoezicht begrenzingnormen of andere evenwaardige toezichtmaatregelen opleggen ter beheersing van de risicoconcentratie op het niveau van een financiële dienstengroep.

Sans préjudice des dispositions du § 1, la Commission peut, en sa qualité d'autorité chargée de la surveillance complémentaire du groupe, imposer des normes de limitation ou d'autres mesures de surveillance équivalentes pour la maîtrise de la concentration des risques au niveau d'un groupe de services financiers.


Een Europees beschermingsbevel dient de volgende gegevens te bevatten: de identiteit en de nationaliteit van de beschermde persoon, het gebruik van technologische instrumenten die de beschermde persoon ter beschikking zijn gesteld, gegevens over de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, een vermelding van de beschermingsmaatregel op basis waarvan het Europees beschermingsbevel wordt gegeven, een beknopte weergave van de feiten en omstandigheden die geleid hebben tot het opleggen van de beschermingsmaatregel, de bij de beschermingsmaatregel die aan het Europees beschermingsbevel ten grondslag ligt aan de persoon die gevaar veroorzaa ...[+++]

Il comporte des informations concernant l'identité et la nationalité de la personne faisant l'objet d'une mesure de protection; le recours éventuel à des dispositifs électroniques mis à la disposition de la personne faisant l'objet d'une mesure de protection; des renseignements sur l'autorité compétente de l'État d'émission; les références de la mesure de protection sur la base de laquelle la décision de protection européenne est adoptée; un résumé des faits et la description des circonstances qui ont conduit à l'institution de la mesure de protection; les obligations ou interdictions imposées par la mesure de protection, la durée pendant laquelle elles s'appliquent et la mention expresse du fait que le non-respect de ces obligations o ...[+++]


Wel bepaalt het ontwerp van besluit dat de CBFA inzake risicoconcentratie en intragroepverrichtingen begrenzingsnormen kan opleggen, of andere evenwaardige toezichtsmaatregelen, en dat zij kan beslissen de sectorale bepalingen terzake naar analogie toe te passen op financiële dienstengroepen.

Le projet d'arrêté prévoit, en revanche, que la CBFA peut imposer des normes de limitation en matière de concentration des risques et d'opérations intragroupe, ou prendre d'autres mesures de contrôle équivalentes, et qu'elle peut décider d'appliquer, par analogie, aux groupes de services financiers les dispositions sectorielles en la matière.


In dit verband dient te worden opgemerkt dat de richtlijn (artikel 3, lid 1) de lidstaten ertoe verplicht de evenwaardige bewijzen te aanvaarden die door andere landen zijn afgegeven. In de richtlijn (artikel 4, lid 3) wordt bovendien bepaald dat, als het ontvangende land goede redenen heeft om aan de evenwaardigheid van een bewijs te twijfelen - meer bepaald in het licht van de voornoemde vergelijkende analyse -, dat land andere eisen kan stellen of bijkomende tests kan opleggen vooraleer het die b ...[+++]

Dans ce cadre, il faut noter que si la directive (article 3, paragraphe 1) fait l’obligation aux États membres d’accepter les licences équivalentes délivrées par les autres États, elle précise en outre (article 4, paragraphe 3) que dans le cas où l’État d’accueil aurait des doutes raisonnables quant à l’équivalence d’une licence – compte tenu notamment de l’analyse comparative évoquée précédemment –, il pourrait demander des exigences ou examens complémentaires afin de l’accepter.


In dit verband dient te worden opgemerkt dat de richtlijn (artikel 3, lid 1) de lidstaten ertoe verplicht de evenwaardige bewijzen te aanvaarden die door andere landen zijn afgegeven. In de richtlijn (artikel 4, lid 3) wordt bovendien bepaald dat, als het ontvangende land goede redenen heeft om aan de evenwaardigheid van een bewijs te twijfelen - meer bepaald in het licht van de voornoemde vergelijkende analyse -, dat land andere eisen kan stellen of bijkomende tests kan opleggen vooraleer het die b ...[+++]

Dans ce cadre, il faut noter que si la directive (article 3, paragraphe 1) fait l’obligation aux États membres d’accepter les licences équivalentes délivrées par les autres États, elle précise en outre (article 4, paragraphe 3) que dans le cas où l’État d’accueil aurait des doutes raisonnables quant à l’équivalence d’une licence – compte tenu notamment de l’analyse comparative évoquée précédemment –, il pourrait demander des exigences ou examens complémentaires afin de l’accepter.


w