Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrenzing vloeit voort uit het feit dat vanaf 2004 ongeveer » (Néerlandais → Français) :

De derde factor in de begrenzing vloeit voort uit het feit dat vanaf 2004 ongeveer 0,50 % van de uniforme BTW-grondslag dient ter financiering van de eigen middelen van de Europese Unie (8).

Le troisième facteur de limitation résulte du fait qu'à partir de 2004, environ 0,50 % de l'assiette uniforme de la TVA sert au financement des ressources propres de l'Union européenne (8).


Dat verschil vloeit voort uit het feit dat, sinds het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004, de wetgever niet heeft voorzien in de verhaalbaarheid van de kosten en honoraria van een advocaat, wat het mogelijk had gemaakt de verschillen in behandeling te vermijden waartoe de toepassing van de nieuwe rechtspraak enkel op waardeschulden, kan leiden.

Elle provient de ce que, depuis l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004, le législateur n'a pas organisé la répétibilité des honoraires et frais d'avocat, ce qui eût permis d'éviter les différences de traitement auxquelles peut donner lieu l'application de la jurisprudence nouvelle aux seules dettes de valeur.


Het in het geding zijnde verschil in behandeling vloeit niet zozeer voort uit de wet van 2 augustus 2002, waarvan het toepassingsgebied immers volkomen overeenstemt met de doelstelling die zij nastreeft, maar uit het feit dat, sinds het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004, de wetgever niet ...[+++]

La différence de traitement en cause ne découle pas tant de la loi du 2 août 2002, dont le champ d'application est effectivement totalement conforme à l'objectif qu'elle poursuit, mais de ce que, depuis l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004, le législateur n'a pas prévu de manière plus générale la répétibilité des honoraires et frais d'avocat.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gele ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifi ...[+++]


Die situatie vloeit voort uit het feit dat het aantal prestaties inzake juridische bijstand bijna verdubbeld is ten opzichte van 2004-2005.

Cette situation résulte du fait que nous sommes confrontés à un quasi doublement des prestations d'aide juridique par rapport à 2004-2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrenzing vloeit voort uit het feit dat vanaf 2004 ongeveer' ->

Date index: 2021-10-23
w