Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begon men echter » (Néerlandais → Français) :

De palliatieve zorg werd oorspronkelijk ontwikkeld om tegemoet te komen aan de behoeften van ongeneeslijk zieke patiënten, die aan kanker of aids leden. Geleidelijk aan begon men echter te beseffen dat de palliatieve aanpak ook nuttig is voor patiënten bij het levenseinde, zowel in een afdeling voor intensieve verzorging als in een rustoord.

En effet, si, au départ, les soins palliatifs se sont développés pour rencontrer les besoins de patients souffrant d'affections incurables, comme le cancer ou le sida, on se rend compte de plus en plus que l'approche des soins palliatifs est aussi utile pour des patients en fin de vie, qu'ils soient par exemple dans un service de soins intensifs ou dans une maison de repos.


De kennis van het Nederlands, die men langzamerhand begon te vragen voor een aanstelling in de Vlaamse provinciale diensten, beperkte zich echter tot een oppervlakkig examen.

La connaissance du néerlandais, qui devint progressivement une condition requise pour une nomination dans les services provinciaux flamands, se limitait toutefois à un examen superficiel.


De kennis van het Nederlands, die men langzamerhand begon te vragen voor een aanstelling in de Vlaamse provinciale diensten, beperkte zich echter tot een oppervlakkig examen.

La connaissance du néerlandais, qui devint progressivement une condition requise pour une nomination dans les services provinciaux flamands, se limitait toutefois à un examen superficiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begon men echter' ->

Date index: 2024-12-03
w