Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Antimicrobiële handschoen of want
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de uitputting van rechten
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Beginsel van uitputting van de rechten

Vertaling van "beginsel want " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


beginsel van de uitputting van rechten | beginsel van uitputting van de rechten

principe de l'épuisement des droits | principe d'épuisement des droits


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

principe de subsidiarité


beginsel de veroorzaker betaalt

principe demandeur-payeur




beginsel van niet-discriminatie

principe de non-discrimination


beginsel van de niet-terugwerkende kracht

principe de la non-rétroactivi




aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onherroepelijkheid van de volle adoptie is weliswaar een dienstig beginsel want de door de herroeping van een volle adoptie ­ die alle banden van de geadopteerde met zijn oorspronkelijke familie heeft verbroken ­ zou er een nieuwe categorie van « familieloze » kinderen kunnen ontstaan.

Le principe de l'irrévocabilité de l'adoption plénière semble certes adéquat, car la révocation d'une adoption plénière ­ qui a rompu tous les liens de l'adopté avec sa famille d'origine ­ risquerait de créer une nouvelle catégorie d'enfants « sans famille ».


De onherroepelijkheid van de volle adoptie is weliswaar een dienstig beginsel want de door de herroeping van een volle adoptie ­ die alle banden van de geadopteerde met zijn oorspronkelijke familie heeft verbroken ­ zou er een nieuwe categorie van « familieloze » kinderen kunnen ontstaan.

Le principe de l'irrévocabilité de l'adoption plénière semble certes adéquat, car la révocation d'une adoption plénière ­ qui a rompu tous les liens de l'adopté avec sa famille d'origine ­ risquerait de créer une nouvelle catégorie d'enfants « sans famille ».


De onherroepelijkheid van de volle adoptie is weliswaar een dienstig beginsel want de door de herroeping van een volle adoptie ­ die alle banden van de geadopteerde met zijn oorspronkelijke familie heeft verbroken ­ zou er een nieuwe categorie van « familieloze » kinderen kunnen ontstaan.

Le principe de l'irrévocabilité de l'adoption plénière semble certes adéquat, car la révocation d'une adoption plénière ­ qui a rompu tous les liens de l'adopté avec sa famille d'origine ­ risquerait de créer une nouvelle catégorie d'enfants « sans famille ».


Wat punt B) betreft, aarzelt de minister meer want men heeft als algemeen beginsel aanvaard dat tegen elke beslissing van de vrederechter hoger beroep kan worden ingesteld.

En ce qui concerne le point B), le ministre est plus réticent, car on a admis comme principe général que toute décision prise par le juge de paix est susceptible d'appel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer in het bijzonder is België geen voorstander van het beginsel van gedeeltelijke toegang, ook niet van het gedeeltelijke aspect want dat is onuitvoerbaar voor de gezondheidszorgberoepen.

Plus précisément, la Belgique n’est pas favorable au principe de l’accès partiel, ni même au vocable d’aspect partiel car il est inapplicable pour les professions des soins de santé.


De definitie kan ten aanzien van het tweede beginsel niet onverkort worden toegepast (want, letterlijk opgevat, zou dit beginsel het onmogelijk maken dat twee lidstaten met een uiteenlopende bevolkingsomvang hetzelfde aantal zetels krijgen).

Elle ne peut être pleinement respectée en ce qui concerne son deuxième principe (qui, pris littéralement, empêcherait deux États membres comptant un nombre d'habitants différent d'avoir le même nombre de sièges).


Zo moet ook de blastocyst als embryo worden gekwalificeerd – een later stadium van de embryonale ontwikkeling op een bepaald moment, te weten ongeveer vijf dagen na de bevruchting – want, aldus de advocaat-generaal, het beginsel van de menselijke waardigheid, waarnaar de richtlijn verwijst , is van toepassing op de bestaande mens, op het geboren kind, maar tevens op het menselijk lichaam vanaf het eerste ontwikkelingsstadium ervan, dat wil zeggen dat van de bevruchting.

De même, la qualification d’embryon doit être accordée au blastocyste – stade ultérieur du développement embryonnaire considéré à un instant donné, à savoir cinq jours environ après la fécondation – car, selon l’avocat général, le principe de la dignité humaine, auquel se réfère la directive , s’applique à la personne humaine existante, à l’enfant qui est né, mais également au corps humain depuis le premier stade de son développement, c’est-à-dire celui de la fécondation.


We wachten thans op de voltooiing van het proces in het Constitutioneel Hof, maar zodra dat proces ten einde is, zal het ratificatieproces hoe dan ook een feit zijn, want hier is een algemeen beginsel van recht, Europees recht en internationaal recht van toepassing, namelijk het beginsel van loyale samenwerking tussen de lidstaten en de instellingen, en ook het beginsel van goede trouw bij onderhandelingen over internationale overeenkomsten.

Nous attendons la fin de la procédure devant la cour constitutionnelle, mais une fois celle-ci terminée, le processus de ratification sera définitivement clos, car il existe un principe général de droit, de droit européen et de droit international, qui est le principe de loyauté dans la coopération entre les États membres et les institutions, de même que le principe de bonne foi dans la négociation d’accords internationaux.


Diverse problemen staan de toepassing van dit beginsel in de weg: i) het bedrijfsleven en de nationale autoriteiten zijn niet goed op de hoogte gebracht van het bestaan van het beginsel; ii) over de reikwijdte van het beginsel en de bewijslast bestaat rechtsonzekerheid, want het is niet altijd duidelijk voor welke categorieën producten de wederzijdse erkenning geldt; iii) ondernemingen lopen het risico dat hun producten in de lidstaat van bestemming niet in de handel mogen worden gebracht; iv) er bestaat geen regelmatige dialoog tu ...[+++]

La mise en œuvre de ce principe est mise à mal par plusieurs problèmes: i) les entreprises et les autorités nationales n'ont pas été suffisamment sensibilisées à l'existence du principe de reconnaissance mutuelle; ii) le champ d'application du principe et la charge de la preuve font l'objet d'une incertitude juridique car il n'est pas toujours clair de déterminer à quelles catégories de produit la reconnaissance mutuelle s'applique; iii) les entreprises risquent que leurs produits n'aient pas accès au marché de l'État membre de destination; iv) il n'y a pas de dialogue régulier entre les autorités compétentes dans les différents États ...[+++]


Het is eerder dit algemene beginsel dat hier ter discussie staat. Dit algemene beginsel geeft de Europese Commissie echter niet de mogelijkheid om voor te schrijven op welke wijze het Pools wetgevend gezag zijn wetgeving zou moeten veranderen, want aangezien de kwestie onder de nationale wetgeving valt, is het mogelijk dat de nationale wetgeving het verlies van de status van lid van het nationale parlement in plaats van het verlies van de status van lid van het Europees Parlement anders regelt indien dit wenselijk is.

Le problème touche plutôt ce principe général. Toutefois, ce principe général ne permet pas à la Commission européenne de définir la manière dont l’ordre juridique polonais devrait modifier sa législation. En effet, comme il s’agit d’une question régie par le droit national, si la Pologne souhaite régir la perte du statut des députés nationaux de manière différente que la perte du statut des députés européens, c’est possible. Il faut simplement que les dispositions régissant une matière soient conformes aux dispositions régissant l’autre.


w