Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel mogelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het beginsel dat verliezen eerst op aandeelhouders en vervolgens op crediteuren moeten worden verhaald, in combinatie met het feit dat afwikkelingsmaatregelen moeten worden genomen voordat buitengewone openbare financiële steun beschikbaar wordt gesteld, moet het in beginsel mogelijk maken om de doelstelling om de verliezen voor de belastingbetalers zoveel mogelijk te beperken, ook effectief te verwezenlijken (artikel 29).

Le principe selon lequel les pertes doivent être réparties d'abord entre les actionnaires puis entre les créanciers, associé à l'obligation de prendre une mesure de résolution avant de recourir à un quelconque soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics, permet en principe de garantir l'efficacité de l'objectif consistant à réduire au minimum l'exposition des contribuables aux pertes (article 29).


Het ontwerp van bijzondere wet gaat uit van het beginsel dat de procedures van het opsporings- en gerechtelijk onderzoek zo nauw mogelijk moeten aansluiten bij de algemene regels van het strafprocesrecht.

Le projet de loi spéciale part du principe que les procédures à suivre pour l'information et l'instruction doivent correspondre autant que possible aux règles générales de la procédure pénale.


22. het beginsel te verdedigen dat economische ontwikkeling en het scheppen van rijkdom de bron van ontwikkeling zijn; dat die middelen de solidariteit tussen personen en landen mogelijk moeten maken, onder andere door de landen regionaal te integreren.

22. De soutenir le principe selon lequel le développement économique et la création de richesses sont la source du développement; que ces ressources doivent permettre la solidarité entre les personnes et les pays, notamment à travers l'intégration régionale de ceux-ci.


23. het beginsel te verdedigen dat economische ontwikkeling en het scheppen van rijkdom de bron van ontwikkeling zijn; dat die middelen de solidariteit tussen personen en landen mogelijk moeten maken, onder andere door de landen regionaal te integreren.

23. de soutenir le principe selon lequel le développement économique et la création de richesses sont la source du développement; que ces ressources doivent permettre la solidarité entre les personnes et les pays, notamment à travers l'intégration régionale de ceux-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wel moeten bepaalde facultatieve aanpassingen aan dit beginsel mogelijk worden gemaakt, om aldus beter het belang van de vennootschap te dienen, geëvalueerd tegen de achtergrond van de aanwezigheid van de vennootschap op de risicokapitaalmarkt. In die zin zal de aanwending van het voorgestelde instrument altijd onderworpen zijn aan een rechterlijke controle op basis van de algemene vennootschapsrechtelijke beginselen, daaronder begrepen de theorie van misbruik van meerderheid, benevens de meer specifieke voorwaarden waaraan het huidig ...[+++]

Dans cette mesure, l'utilisation de l'instrument proposé sera toujours passible de censure, par le juge, sur la base des principes généraux du droit des sociétés, en ce compris la théorie de l'abus de majorité, outre les conditions plus spécifiques auxquelles la présente proposition subordonne cette utilisation.


Het ontwerp van bijzondere wet gaat uit van het beginsel dat de procedures van het opsporings- en gerechtelijk onderzoek zo nauw mogelijk moeten aansluiten bij de algemene regels van het strafprocesrecht.

Le projet de loi spéciale part du principe que les procédures à suivre pour l'information et l'instruction doivent correspondre autant que possible aux règles générales de la procédure pénale.


Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering het beginsel van de scheiding der machten, het beginsel van de onafhankelijkheid der rechters, het beginsel van het recht op een eerlijk proces, het beginsel van het recht op een behoorlijke rechtsbedeling, het vertrouwensbeginsel, artikel 6 EVRM en artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om vrij te kiezen met welke rechtsonderhorige, die desgevallend zijn bereidheid te kennen gaf de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, zij wel of niet besluit tot een minnelij ...[+++]

L'article 216bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il le principe de la séparation des pouvoirs, le principe de l'indépendance des juges, le principe du droit à un procès équitable, le principe du droit à une bonne administration de la justice, le principe de la confiance légitime, l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministère public a ainsi le pouvoir de choisir librement avec quel justiciable, qui a manifesté, le cas échéant, sa volonté de réparer le dommage causé à autrui et contre qui l'action publique a été intentée, il décide de conclure ou n ...[+++]


Hoewel het illegale karakter van de verwerving of van het voorhanden hebben in beginsel zou moeten leiden tot strafrechtelijke sancties, waaronder de verbeurdverklaring van de wapens, heeft de wetgever gekozen voor een systeem dat ertoe aanzet illegale wapens van de markt weg te halen door het mogelijk te maken ervan afstand te doen.

Alors que l'illégalité de l'acquisition ou de la détention devrait en principe conduire à des sanctions pénales, dont la confiscation des armes, le législateur a prévu un système incitant à faire sortir du marché des armes illégales, en permettant leur abandon.


Naast de stelling dat de door de overheid vastgelegde ontwikkelingsdoelen en eindtermen op zich een eigen pedagogisch project mogelijk moeten maken, d.w.z. zonder de noodzaak hiervoor een beroep te moeten doen op een afwijking (zie hoger), stelt de Raad van State zich ook vragen bij het gemaakte onderscheid tussen « bijzondere » en « normale » pedagogische en onderwijskundige opvattingen : « Het gebruik van het woord « bijzonder » laat verstaan dat bedoelde onderwijsvormen afwijken van de « normale » pedagogische en onderwijskundige opvattingen, welke evenwel nergens terug te vinden zijn. Overige ...[+++]

Outre la thèse selon laquelle les objectifs de développement et objectifs finaux définis par l'autorité doivent en soi permettre un projet pédagogique propre, à savoir : sans l'obligation d'invoquer une dérogation à cette fin (voir ci-avant), le Conseil d'Etat se pose aussi des questions quant à la distinction entre des concepts pédagogiques et éducatifs « spécifiques » et des concepts « normaux » : « L'utilisation du mot « spécifique » laisse entendre que les formes d'enseignement visées dérogent aux concepts pédagogiques et éducatifs « normaux », lesquels ne sont toutefois définis nulle particle Par ailleurs, comme nous l'avons souligné ci-avant, le droit à un projet pédagogique propre découle du principe de liberté de l'enseign ...[+++]


Overwegende dat, ten einde het beginsel van de gelijkwaardigheid van de koopkracht te eerbiedigen, de aanpassingscoëfficiënten die van toepassing zijn op de bezoldigingen van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in de onderscheiden standplaatsen werken, zo nauwkeurig mogelijk moeten worden vastgesteld;

considérant qu'il convient d'établir, avec la plus grande précision, les coefficients correcteurs applicables aux rémunérations des fonctionnaires des Communautés européennes en service dans les différents lieux d'affectation afin de respecter le principe d'équivalence de pouvoir d'achat;




Anderen hebben gezocht naar : beginsel mogelijk moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel mogelijk moeten' ->

Date index: 2024-07-12
w