Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel inzake gelijke toegang binnen twaalf " (Nederlands → Frans) :

Binnen het kader van de huidige wetgeving op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), wordt in artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad een afwijking vastgesteld van het beginsel inzake gelijke toegang binnen twaalf zeemijl van iedere lidstaat.

Dans le cadre de la réglementation communautaire existante en matière de politique commune de la pêche (PCP), l'article 17, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2371/2002 prévoit une dérogation à la règle de l'égalité d'accès à la zone des 12 milles marins de chaque État membre.


B. artikel 119 van het Verdrag van Rome, artikel 2.2 van het Verdrag van Amsterdam, de Europese richtlijn 75/115/EEG van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der Lid-Staten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, de richtlijn 92/241/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreffende de kinderopvang, de mededeling van de Commissie van 17 februari 1999 « Vrouwen en wetenschappen », de richtlijn 2002/73/EG over het beginsel van gelijke ...[+++]

B. Considérant l'article 119 du Traité de Rome, l'article 2.2 du Traité d'Amsterdam, la directive européenne 75/117/CEE du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, la recommandation 92/241/CEE du Conseil du 31 mars 1992 concernant la garde des enfants, la communication de la Commission du 17 février 1999 « Femmes et sciences », la directive 2002/73/CE sur l'égalité de genre en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles et les co ...[+++]


B. artikel 119 van het Verdrag van Rome, artikel 2.2 van het Verdrag van Amsterdam, de Europese richtlijn 75/115/EEG van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der Lid-Staten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, de richtlijn 92/241/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreffende de kinderopvang, de mededeling van de Commissie van 17 februari 1999 « Vrouwen en wetenschappen », de richtlijn 2002/73/EG over het beginsel van gelijke ...[+++]

B. Considérant l'article 119 du Traité de Rome, l'article 2.2 du Traité d'Amsterdam, la directive européenne 75/117/CEE du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, la recommandation 92/241/CEE du Conseil du 31 mars 1992 concernant la garde des enfants, la communication de la Commission du 17 février 1999 « Femmes et sciences », la directive 2002/73/CE sur l'égalité de genre en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles et les co ...[+++]


A. gelet op het voorstel van resolutie van het Europees Parlement van 15 januari 2009 inzake de omzetting en toepassing van richtlijn 2002/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 2002 tot wijziging van Richtlijn 76/207/EEG van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproc ...[+++]

A. considérant la proposition de résolution du Parlement européen du 15 janvier 2009 sur la transposition et l'application de la directive 2002/73/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2002 modifiant la directive 76/207/CEE du Conseil relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions de travail;


Mevrouw Stevens verwijst naar de rechtspraak van het Hof van Justitie inzake richtlijn 2004/113 van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten.

Mme Stevens renvoie à la jurisprudence de la Cour de justice concernant la directive 2004/113 du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l'accès à des biens et services et la fourniture de biens et services.


Mevrouw Stevens verwijst naar de rechtspraak van het Hof van Justitie inzake richtlijn 2004/113 van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten.

Mme Stevens renvoie à la jurisprudence de la Cour de justice concernant la directive 2004/113 du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l'accès à des biens et services et la fourniture de biens et services.


15. is van mening dat het Euratom-Verdrag het instrument aanreikt, via de oprichting van een agentschap (hoofdstuk VI) dat de levering aan de gebruikers binnen de Unie regelt in overeenstemming met het beginsel van gelijke toegang tot de grondstoffen, dat van essentieel belang is in deze tijd van beraad over het veiligstellen van de energievoorziening;

15. estime que le traité Euratom, avec la création d'une Agence (Chapitre VI) qui veille à l'approvisionnement des utilisateurs au sein de l'Union européenne selon le principe d'égal accès aux matières, dispose d'un instrument essentiel en ces temps de réflexion sur la sécurité de l'approvisionnement énergétique;


15. is van mening dat het Euratom-Verdrag het instrument aanreikt, via de oprichting van een agentschap (hoofdstuk VI) dat de levering aan de gebruikers binnen de Unie regelt in overeenstemming met het beginsel van gelijke toegang tot de grondstoffen, dat van essentieel belang is in deze tijd van beraad over het veiligstellen van de energievoorziening;

15. estime que le traité Euratom, avec la création d'une Agence (Chapitre VI) qui veille à l'approvisionnement des utilisateurs au sein de l'Union européenne selon le principe d'égal accès aux matières, dispose d'un instrument essentiel en ces temps de réflexion sur la sécurité de l'approvisionnement énergétique;


15. is van mening dat het Euratom-Verdrag, door de oprichting van een agentschap (hoofdstuk 6) dat de levering aan de gebruikers binnen de Unie regelt in overeenstemming met het beginsel van gelijke toegang tot de grondstoffen, van essentieel belang is in deze tijd van beraad over het veiligstellen van de energievoorziening;

15. estime que le traité Euratom, avec la création d'une Agence (Chapitre VI) qui veille à l'approvisionnement des utilisateurs au sein de l'Union européenne selon le principe d'égal accès aux matières, dispose d'un instrument essentiel en ces temps de réflexion sur la sécurité de l'approvisionnement énergétique;


De Commissie zal een voorstel doen voor een Raadsbesluit inzake de invoering van het beginsel van gelijke toegang tot voor wetshandhaving relevante informatie.

La Commission soumettra une proposition de décision du Conseil sur l’établissement d’un principe d’accès équivalent aux informations pertinentes en matière de respect de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel inzake gelijke toegang binnen twaalf' ->

Date index: 2025-09-13
w