Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin september een haalbaarheidsstudie » (Néerlandais → Français) :

Vandaar dat ik begin september een haalbaarheidsstudie ben gestart - die een jaar in beslag zal nemen - om na te gaan hoe we die buitenlandse modellen kunnen overdragen naar de Belgische context.

D'où cette étude de faisabilité que j'ai lancée en septembre et qui durera une année. Cette étude entend analyser comment transposer ces modèles étrangers au contexte belge.


Begin september 2016 kondigde de Franse regering aan het vluchtelingenkamp in Calais verder te ontmantelen en dat stapsgewijs. Frans minister van Binnenlandse Zaken Bernard Cazeneuve kondigde de sluiting aan op vrijdag 2 september.

Le vendredi 2 septembre 2016, le gouvernement français a annoncé, par la voix de son ministre de l'Intérieur Bernard Cazeneuve, la poursuite du démantèlement par étapes du campement de migrants de Calais.


Wat de informaticaontwikkeling van de tool betreft, is de oproep tot het indienen van kandidaturen verstreken begin september (2015) en is de Commissie half september begonnen met de analyse van de offertes.

Pour ce qui est du développement informatique de l'outil, l'appel à candidature s'est clos au début du mois de septembre et la Commission a commencé l'analyse des offres à la mi-septembre.


6. Vanaf begin september kunnen de bevoegde parlementaire commissies en de desbetreffende leden van de Commissie bijeenkomen voor een gedetailleerdere gedachtewisseling over de toekomstige prioriteiten op elk beleidsterrein.

6. Dès le début septembre, les commissions parlementaires compétentes et les membres de la Commission compétents peuvent se rencontrer pour avoir des échanges de vues plus approfondis sur les priorités futures dans chaque domaine d'action.


Het onderhavige interinstitutioneel akkoord (IIA) is het resultaat van een complex onderhandelingsproces dat begin september 2013 is afgerond, waardoor het Parlement kon instemmen met de verordening inzake het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM).

L'accord interinstitutionnel à l'examen est le fruit de négociations complexes qui se sont achevées au début du mois de septembre 2013 et qui ont conduit au vote positif du Parlement européen au sujet du règlement concernant le mécanisme de surveillance unique (MSU).


Begin september 2011 werd bekendgemaakt dat er haalbaarheidsstudies werden aangevat over een grote fusie van de politiezones van Stekene/Sint-Gillis-Waas en Beveren.

Au début du mois de septembre 2011, il a été annoncé que des études de faisabilité portant sur une grande fusion des zones de police Stekene/Sint-Gillis-Waas et Beveren avaient été entreprises.


Begin september 2011 stond de teller van het aantal niet-toewijzingen ten gevolge van het overbezette opvangnet al op 1.591 sinds begin dit jaar. a) Hoeveel niet-toewijzingen werden er sinds begin 2011 tot en met begin oktober 2011 in totaal toegekend? b) Hoeveel bedroeg dit aantal in 2010 en 2009?

Début septembre 2011, le nombre d'absences d'attribution en raison de la surcharge du réseau d'accueil s'élevait déjà à 1.591 depuis le début de l'année. a) Combien d'absences d'attribution y a-t-il eu au total de janvier à début octobre 2011? b) Quel a été le nombre de non-attributions en 2009 et 2010?


Q. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafari, had verklaard dat het volk van Iran de „opstandelingenleiders”, waarmee ...[+++]

Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, eut déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple ...[+++]


Q. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafari, had verklaard dat het volk van Iran de „opstandelingenleiders”, waarmee ...[+++]

Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, eut déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple ...[+++]


Men zei dat dit de tweede vergadering in september is, maar dat is niet juist. We hebben de plenaire vergadering van augustus begin september ingehaald, dus dit is, zeg maar, de plenaire vergadering van september.

Il nous a été dit qu’il s’agissait de la deuxième session en septembre, mais ce n’est pas juste: nous avons tenu la session plénière d’août au début du mois de septembre, et c’est maintenant qu’a lieu la session plénière de septembre, pour ainsi dire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin september een haalbaarheidsstudie' ->

Date index: 2025-08-29
w