Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin juni 2015 verscheen " (Nederlands → Frans) :

Uit een rapport van het WWF dat begin juni 2015 verscheen bleek dat de voorbije acht jaar meer dan 73 miljard dollar aan overheidsgeld van de geïndustrialiseerde landen werd gebruikt voor steenkoolprojecten.

Dans un rapport publié au début de juin 2015, le WWF indique qu'au cours des huit dernières années, les pays industrialisés ont investi plus de 73 milliards de dollars d'argent public dans ce type de projets.


Ter illustratie: voor de instap in de opleiding van oktober 2015 werd het Franstalige digitale bevragingsformulier (mét concrete melding van het instapmoment) begin juni 2015 op www.jobpol.be beschikbaar gesteld (met andere woorden vier maanden op voorhand).

À titre d'illustration: pour ce qui concerne l'admission en formation en octobre 2015, le formulaire de choix digital (reprenant entre mention la mention concrète du moment de rentrée) francophone a été publié début juin 2015 sur www.jobpol.be (quatre mois à l'avance).


Op 11 juni 2015 verscheen een artikel op www.mil.be over hondenbegeleiders die vanuit elf EU-landen samen waren gekomen voor een sportief evenement.

Le 11 juin 2015, le site www.mil.be publiait un article sur un événement sportif qui avait réuni des maîtres-chiens issus de 11 pays membres de l'Union européenne.


15 miljoen was al toegewezen aan de crisis in Nepal begin juni 2015. - IRA (WFP): vastleggingskredieten 10 miljoen euro (liquidatie in twee jaarlijkse termijnen van 5 miljoen euro in 2015 en 2016).

15 millions avaient déjà été affectés à la crise au Népal début juin 2015. - IRA (PAM) : crédits d'engagement de 10 millions d'euros (liquidation en deux tranches annuelles de 5 millions d'euros en 2015 et 2016).


Uit de jaarrekeningen die de verzoekende intercommunale tussen 6 juli 2011 en 25 juni 2015 bij de Nationale Bank van België heeft neergelegd en die de Ministerraad aan het Hof voorlegt, blijkt dat het begin en het einde van het boekjaar van die intercommunale samenvallen met het begin en het einde van het kalenderjaar.

Il ressort des comptes annuels que l'intercommunale requérante a déposés auprès de la Banque nationale de Belgique entre le 6 juillet 2011 et le 25 juin 2015 et que le Conseil des ministres produit devant la Cour que le début et la fin de l'exercice comptable de cette intercommunale coïncide avec le début et la fin de l'année civile.


Ook heb ik begin juni 2015 de vertegenwoordigers van dit Interfederaal Centrum ontvangen op mijn kabinet.

Début juin 2015, j’ai également reçu les représentants de ce Centre interfédéral à mon cabinet.


Overwegende dat de werken in het kader van het afschaffen van de overwegen nrs. 36, 37, 39 en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem begin juli 2015 van start zijn gegaan en volgens de huidige planning zullen beëindigd worden in juni 2017, waardoor het vervallen van de bouwvergunning op 28 oktober 2015 voorlopig kon vermeden worden;

Considérant que les travaux dans le cadre de la suppression des passages à niveau n° s 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem ont commencé début juillet 2015 et, selon le planning le plus récent, se termineront en juin 2017, ce qui a temporairement évité l'expiration du permis le 28 octobre 2015;


M. overwegende dat een compound van het Ontwikkelingsprogramma van de VN in Aden op 28 juni 2015 tijdens een luchtaanval is geraakt, met schade en de dood van een veiligheidsagent tot gevolg; overwegende dat de strijdende partijen sinds het begin van het conflict geregeld al dan niet opzettelijk woongebieden en civiele infrastructuur hebben geraakt;

M. considérant que le 28 juin, une frappe aérienne a atteint le bâtiment accueillant le PNUD à Aden, entraînant des dommages et la mort d'un garde de sécurité; considérant que les parties au conflit ciblent régulièrement des zones résidentielles et des infrastructures civiles, soit directement soit de façon collatérale, depuis le début du conflit;


Begin juni 2014 stelde de Commissie evenwel voor dat de Raad (in het kader van diens regelmatige landenspecifieke aanbevelingen) Litouwen begin juli onder meer zou moeten aanraden om "de begrotingsmaatregelen voor 2014 te versterken in het licht van de overschrijding van de benchmark door de groei van de uitgaven en de dreigende kloof van 0,3% van het bbp, door middel van een structurele inspanning op basis van de voorjaarsprognose 2014 van de Commissie, waarin wordt gewaarschuwd voor een significante afwijking van de vereisten van het stabiliteits- en gr ...[+++]

La Commission a toutefois proposé début juin 2014 au Conseil de recommander à la Lituanie, au début du mois de juillet (dans le cadre de ses recommandations régulières par pays), de notamment "renforcer les mesures budgétaires pour 2014 eu égard à une croissance des dépenses supérieure au critère des dépenses et à l'apparition d'un décalage à hauteur de 0,3 % du PIB s'agissant de l'effort structurel, selon les prévisions du printemps 2014 de la Commission, qui laissent présager un risque d'écart important par rapport aux exigences du pacte de stabilité et de croissance; en 2015 ...[+++]


[De Commissie streeft ernaar de ontwerpraming 2015 begin juni te presenteren.]

[La Commission tâchera de présenter l'état prévisionnel de 2015 au début de juin.]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin juni 2015 verscheen' ->

Date index: 2022-07-14
w