Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin 2011 aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

17. verzoekt de Commissie een uitgebreid vierde spoorwegpakket op te stellen, zoals begin 2011 aangekondigd, dat voorziet in een aanpak van de ontvlechting, de opening van de interne spoorwegmarkt, corridorkwesties en de interoperabiliteit door versterking van de rol van het Europees Spoorwegbureau en een sterkere coördinatie op EU-niveau van de nationale regelgevende instanties om uiteindelijk de Gemeenschappelijke Europese Spoorwegruimte te verwezenlijken; verzoekt de Commissie er bij de lidstaten op aan te dringen om vaart te zetten achter de uitvoering van de functionele luchtruimblokken en hun nationale prestatieplannen voor de eer ...[+++]

17. demande à la Commission d'élaborer le quatrième train de mesures globales en matière ferroviaire, qui avait été annoncé au début de 2011, afin de régler la question du découplage, l'ouverture du marché ferroviaire intérieur, les problèmes liés aux corridors et l'interopérabilité, en renforçant le rôle de l'Agence ferroviaire européenne ainsi que la coordination au niveau de l'Union des instances nationales de régulation afin d'aboutir à la création de l'espace ferroviaire unique européen; demande à la Commission d'inciter les États membres à accélérer la mise en œuvre des blocs d'espace aérien fonctionnels et à transmettre et révise ...[+++]


Het beleidskader voor het toerisme in Europa dient absoluut gebaseerd te zijn op een duidelijk juridisch kader waarin de rechten en plichten van alle betrokkenen vastgelegd worden, maar waarvan in de Mededeling hoegenaamd geen sprake is. Om dit kader vast te stellen is het van bijzonder belang dat Richtlijn 90/314/EEG van 13 juni 1990 herzien wordt. Deze herziening was oorspronkelijk voor eind 2010 aangekondigd en werd vervolgens in het werkprogramma van de Commissie voor begin 2011 gepland, maar is tot dusver nie ...[+++]

Par ailleurs, le Comité estime qu'un cadre politique pour le tourisme européen ne peut reposer que sur un encadrement juridique clair des droits et obligations des diverses parties concernées, aspect totalement omis dans la communication et pour lequel la révision de la directive 90/314/CEE du 13 juin 1990 revêt une importance particulière.


De Mededeling bevat geen duidelijke verwijzing naar een juridisch kader inzake consumentenrechten in de toeristische sector, noch wordt er ook maar enige verklaring in gegeven voor het onaanvaardbare uitstel van de herziening van Richtlijn 90/314/EEG van 13 juni 1990. Deze oorspronkelijk voor eind 2010 aangekondigde herziening werd in het werkprogramma van de Commissie voor begin 2011 gepland, maar tot op heden zijn er in dit verband geen concrete stappen ondernomen.

Le Comité relève l'absence de référence claire à un cadre juridique de droits des consommateurs dans le secteur du tourisme, ainsi que de toute justification concernant l'inadmissible ajournement de la révision de la directive 90/314/CEE du 13 juin 1990 qui, initialement prévue pour fin 2010, puis pour début 2011 dans le programme de travail de la Commission, n'a toujours pas été présentée.


D. overwegende dat de ECB op 10 mei 2010 heeft aangekondigd dat het Eurosysteem via het Programma voor de effectenmarkten zou overgaan tot tijdelijke interventies op de secundaire markten van de eurozone voor overheidsschuldpapier, en dat de effectieve boekwaarde van de aldus verrichte aankooptransacties begin september 2011 129 miljard euro bedroeg; overwegende dat deze effecten met een korting zijn aangekocht;

D. considérant que, le 10 mai 2010, la BCE avait annoncé que l'Eurosystème interviendrait temporairement sur les marchés secondaires dans l'émission des obligations publiques de la zone euro au travers du programme pour les marchés de titres, dont la valeur comptable des achats réglés a atteint 129 milliards d'euros au début septembre 2011; considérant que ces titres ont été achetés au rabais;


D. overwegende dat de ECB op 10 mei 2010 heeft aangekondigd dat het Eurosysteem via het Programma voor de effectenmarkten zou overgaan tot tijdelijke interventies op de secundaire markten van de eurozone voor overheidsschuldpapier, en dat de effectieve boekwaarde van de aldus verrichte aankooptransacties begin september 2011 129 miljard euro bedroeg; overwegende dat deze effecten met een korting zijn aangekocht;

D. considérant que, le 10 mai 2010, la BCE avait annoncé que l'Eurosystème interviendrait temporairement sur les marchés secondaires dans l'émission des obligations publiques de la zone euro au travers du programme pour les marchés de titres, dont la valeur comptable des achats réglés a atteint 129 milliards d'euros au début septembre 2011; considérant que ces titres ont été achetés au rabais;


A. overwegende dat sinds het begin van het gewelddadige optreden tegen vreedzame betogers in Syrië in maart 2011 en ondanks de op 21 april door de regering aangekondigde opheffing van de noodtoestand, het stelselmatig doden van mensen, het geweld en de martelingen een dramatische escalatie te zien geven en dat het Syrische leger en de veiligheidstroepen blijven reageren met het gericht doden van personen, martelingen en massale arr ...[+++]

A. considérant que, depuis le début de la répression violente à l'encontre des manifestations pacifiques en Syrie en mars 2011, et malgré la levée de l'état d'urgence annoncée par le gouvernement le 21 avril, on assiste à une escalade dramatique dans le recours systématique aux assassinats, aux actes de violence et aux tortures, l'armée et les forces de sécurité syriennes ne cessant de réagir par des exécutions sommaires, des tortures et des arrestations de masse; considérant que, selon les estimations de l'ONU, plus de 2 600 personnes ont perdu la vie, bien plus encore ont été blessées et des milliers d'autres placées en détention;


A. overwegende dat sinds het begin van het gewelddadige optreden tegen vreedzame betogers in Syrië in maart 2011 en ondanks de op 21 april 2011 door de regering aangekondigde opheffing van de noodtoestand, het stelselmatig doden van mensen, het geweld en de martelingen een dramatische escalatie te zien geven en dat het Syrische leger en de veiligheidstroepen blijven reageren met het gericht doden van personen, martelingen en massa ...[+++]

A. considérant que, depuis le début de la répression violente à l'encontre des manifestations pacifiques en Syrie en mars 2011, et malgré la levée de l'état d'urgence annoncée par le gouvernement le 21 avril 2011, on assiste à une escalade dramatique dans le recours systématique aux assassinats, aux actes de violence et aux tortures, l'armée et les forces de sécurité syriennes ne cessant de réagir par des exécutions sommaires, des tortures et des arrestations de masse; considérant que, selon les estimations de l'ONU, plus de 2 600 personnes ont perdu la vie, bien plus encore ont été blessées et des milliers d'autres placées en détentio ...[+++]


Dit is het begin van een breed raadplegingsproces dat door de Commissie in januari 2011 werd aangekondigd (zie MEMO/11/31).

Cette consultation est le point de départ d’un processus de consultation plus large annoncé par la Commission en janvier 2011 (voir MEMO/11/31).


De Commissie heeft het begin van een tot en met 2 mei 2011 durende raadpleging van het publiek ter zake aangekondigd.

La Commission a annoncé l'ouverture d'une consultation publique sur ce thème, qui sera menée jusqu'au 2 mai 2011.


In antwoord op mijn vorige vraag heeft u aangekondigd dat u sinds begin 2011 op een structurele en prospectieve manier over bijkomende gegevens zou beschikken.

En réponse à ma précédente question, vous aviez annoncé qu'à partir du début de 2011, vous disposeriez de manière structurelle et prospective de données supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 2011 aangekondigd' ->

Date index: 2024-10-13
w