Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin 2005 vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

Eén belanghebbende herhaalde zijn bezorgdheid over het bestaan van een kartel onder bepaalde communautaire paraffinewasproducenten, zoals door het directoraat-generaal Concurrentie vastgesteld op basis van zijn begin 2005 aangevat onderzoek.

Une partie a redit ses préoccupations quant à l’existence d’une entente parmi certains producteurs communautaires de cire de paraffine, telle qu’établie par la direction générale de la concurrence après son enquête lancée début 2005.


65. merkt voorts op dat aan de hand van de resultaten van de begin 2005 uit te voeren actuariële beoordeling het vereiste financieringsniveau voor het fonds zou kunnen worden vastgesteld; is echter van mening dat, zodra het statuut van de leden is goedgekeurd, een nieuw en afzonderlijk pensioeninstrument dat voor alle leden gelijk is moet worden opgezet en dat vanaf dat moment alle bijdragen van de begroting van het Parlement aan een vrijwillig pensioenfonds stopgezet moeten worden;

65. relève en outre que, sur la base des résultats de l'évaluation actuarielle qui sera menée au début de 2005, le niveau de financement requis pour le Fonds sera connu; est cependant d’avis que, dès l’adoption du statut des députés, un nouveau régime de pension distinct, identique pour tous les députés, devrait être mis en place et qu’à compter de cette date, toute contribution du budget du Parlement à un régime de pension volontaire devrait cesser;


64. merkt voorts op dat aan de hand van de resultaten van de begin 2005 uit te voeren actuariële beoordeling het vereiste financieringsniveau voor het fonds zou kunnen worden vastgesteld; is echter van mening dat, zodra het statuut van de leden is goedgekeurd, een nieuw en afzonderlijk pensioeninstrument dat voor alle leden gelijk is moet worden opgezet en dat vanaf dat moment alle bijdragen van de begroting van het Parlement aan een vrijwillig pensioenfonds stopgezet moeten worden;

64. relève en outre que, sur la base des résultats de l'évaluation actuarielle qui sera menée au début de 2005, le niveau de financement requis pour le Fonds sera connu; est cependant d'avis que, dès l'adoption du statut des députés, un nouveau régime de pension distinct, identique pour tous les députés, devrait être mis en place et qu'à compter de cette date, toute contribution du budget du Parlement à un régime de pension volontaire devrait cesser;


17. Een mogelijke oplossing voor deze problemen is dat de nieuwe Commissie begin 2005 nieuwe financiële vooruitzichten voor 2006-2010 voorlegt, die door Parlement en Raad vastgesteld zouden kunnen worden vóór de eerste lezing van de begroting 2006.

17. Une solution possible à ces problèmes serait que la nouvelle Commission présente, au début de l'année 2005, de nouvelles perspectives financières pour la période 2006-2010, lesquelles pourraient être adoptées par le Parlement et le Conseil avant la première lecture du budget 2006.


Overwegende dat de verwerving van de gebouwen gelegen 9 en 11, Kuregemsestraat, respectievelijk gekadastreerd onder de nrs 2386f en 2386e, de uitvoering van een prioritaire operatie van het luik 1 moet toelaten, dat deze verwerving erop gericht is om te verhelpen aan het verhuren van woningen in hygiënische omstandigheden die ver beneden de vereisten liggen, opgenomen in de huisvestingscode, dat de verbetering van het privé leefkader noodzakelijk is, voornamelijk door de inrichting van grotere woningen, voor een betere sociale samenhang van de wijk, dat er een schrijven op 9 februari 2004 werd verzonden met de uiteenzetting over de mogelijkheden voor de renovatie in het kader van het wijkcontract, dat een ander schrijven op 26 april 2005 ...[+++] voor het begin van het onderzoek verstuurd werd, dat op verzoek van de eigenaars een bezoek op lokatie plaatsvond op 18 mei 2005, dat aan de gang zijnde verbeteringswerken werden vastgesteld maar dat de normen van de huisvestingscode nog niet volledig worden geëerbiedigd en dat het ontwerp twee ééngezinswoningen met 5 kamers voorziet;

Considérant que l'acquisition des immeubles sis 9 et 11, rue de Cureghem, cadastrés respectivement 2386f et 2386e, doit permettre la réalisation d'une opération prioritaire de volet 1, qu'elle vise à remédier à des logements loués dans des conditions de salubrité bien inférieures au code du logement, que l'amélioration du cadre de vie privée, notamment par la création de plus grands logements, est nécessaire à une meilleure cohésion sociale du quartier, qu'un courrier a été envoyé le 9 février 2004 expliquant les possibilités de rénovation dans le cadre du contrat de quartier, qu'un autre courrier a été envoyé le 26 avril 2005 avant le début de l ...[+++]


2. De Raad van de Europese Unie heeft een begin gemaakt met de tenuitvoerlegging van resolutie 1591/2005 door de goedkeuring, op 30 mei 2005, van gemeenschappelijk standpunt 2005/411/GBVB uit hoofde van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB - tweede pijler), waarin de hieronder beschreven restrictieve maatregelen zijn vastgesteld.

2. Le Conseil de l'Union a entamé la mise en œuvre de la résolution 1591/2005 par l'adoption le 30 mai 2005 de la position commune 2005/411/PESC au titre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC - II pilier) qui reprend les mesures restrictives décrites ci-dessus.


Zodra de strategische richtsnoeren zijn vastgesteld moeten de lidstaten nationale strategische kaders opstellen - in de tweede helft van 2005 of begin 2006 - en operationele programma’s voorleggen aan de Commissie.

Une fois les lignes directrices stratégiques publiées, les États membres devront préparer des cadres stratégiques nationaux au cours du deuxième semestre 2005 ou au début de 2006, en même temps que les programmes opérationnels, qu’ils soumettront à la Commission.


3. Vanuit het buitenland worden via het internet ook geneesmiddelen aangeboden waarvoor een voorschrift is vereist of geneesmiddelen die hier niet geregistreerd zijn. a) Welke dienst doet de controle hierop? b) Welke internationale samenwerking bestaat er in deze? c) Hoeveel inbreuken werden sinds begin 2005 vastgesteld en hoe verloopt de evolutie van het aantal vastgestelde inbreuken over de maanden?

3. Depuis l'étranger, des médicaments requérant une prescription ou des médicaments qui ne sont pas enregistrés chez nous sont aussi commercialisés sur internet. a) Quel service contrôle cette commercialisation depuis l'étranger? b) Quelle collaboration internationale est prévue en la matière? c) Combien d'infractions ont été constatées depuis le début de 2005 et comment a évolué le nombre d'infractions constatées au cours des derniers mois?


1. a) In de periode januari 2002-februari 2005 heeft de Algemene directie controle en bemiddeling één klacht ontvangen lastens repetitorenbureaus. b) Het betrof een klacht begin 2004 ingediend tegen een Gents bureau. c) Naar aanleiding van het ingevolge deze klacht uitgevoerde onderzoek zijn er inbreuken vastgesteld op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument op het ...[+++]

1. a) Du 1er janvier 2002 au 1er février 2005 la direction générale du contrôle et de la médiation n'a reçu qu'une seule plainte contre les bureaux de répétiteurs. b) Cette plainte, déposée début 2004, était dirigée contre un bureau gantois. c) L'enquête ouverte subséquemment a révélé des infractions à la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, plus précisément en matière d'indication des prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 2005 vastgesteld' ->

Date index: 2023-01-18
w