Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin 2003 stelt " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Halin heeft de gegevens van die groep bekeken voor de periode 1993-2003 en stelt de cijfers voor met onderverdeling naar geslacht, naar sociale stand, naar leeftijdsgroep en naar gemiddelde leeftijd bij het begin van de invaliditeit.

Mme Halin a pris en considération la population de 1993 à 2003 et présente différentes répartitions, par sexe, par état social, par groupe d'âge et par âge moyen.


Mevrouw Halin heeft de gegevens van die groep bekeken voor de periode 1993-2003 en stelt de cijfers voor met onderverdeling naar geslacht, naar sociale stand, naar leeftijdsgroep en naar gemiddelde leeftijd bij het begin van de invaliditeit.

Mme Halin a pris en considération la population de 1993 à 2003 et présente différentes répartitions, par sexe, par état social, par groupe d'âge et par âge moyen.


5. verwelkomt het besluit van het Bureau om te voorzien in een provisie voor de toelating van maximaal 147 waarnemers uit de huidige kandidaat-landen vanaf begin 2003; stelt vast dat nog geen besluiten zijn genomen met betrekking tot het definitieve aantal waarnemers en de voor hen geldende regeling; heeft bijgevolg besloten 6 miljoen EUR in de reserve van hoofdstuk 100 ("Voorzieningen") te plaatsen;

5. se félicite de la décision du Bureau de prendre les dispositions nécessaires pour accueillir, à compter du début de 2003, jusqu'à 147 observateurs venant des actuels pays candidats; note que des décisions doivent encore être prises en ce qui concerne le nombre définitif d'observateurs et le type de régime qui leur sera accordé; a donc décidé d'inscrire 6 millions d'euros à la réserve du chapitre 100 ("Crédits provisionnels");


15. stelt met bezorgdheid vast dat de Commissie nog geen voorstellen heeft ingediend voor een EU-stelsel van gedifferentieerde lasten voor alle vervoerstakken dat rekening houdt met marginale sociale kosten, waaronder de externe kosten van luchtvervuiling en klimaatverandering, ondanks het feit dat in de strategie wordt aangekondigd dat een dergelijk voorstel "begin 2003 " zal worden ingediend; (punt 6.4)

15. s'inquiète de ce que la Commission n'ait pas encore soumis de proposition concernant l'élaboration d'un système communautaire de redevances différenciées applicable à tous les modes de transport, qui prenne en considération les coûts sociaux marginaux, notamment les coûts externes de la pollution de l'air et du changement climatique, bien qu'elle ait annoncé, dans sa stratégie, la présentation de cette proposition "au début de l'année 2003" (section 6.4);


15. stelt met bezorgdheid vast dat de Commissie nog geen voorstellen heeft ingediend voor een EU-stelsel van gedifferentieerde lasten voor alle vervoerstakken dat rekening houdt met marginale sociale kosten, waaronder de externe kosten van luchtvervuiling en klimaatverandering, ondanks het feit dat in de strategie wordt aangekondigd dat een dergelijk voorstel "begin 2003" zal worden ingediend; (punt 6.4)

15. s'inquiète de ce que la Commission n'ait pas encore soumis de proposition concernant l'élaboration d'un système communautaire de redevances différenciées applicable à tous les modes de transport, qui prenne en considération les coûts sociaux marginaux, notamment les coûts externes de la pollution de l'air et du changement climatique, bien qu'elle ait annoncé, dans sa stratégie, la présentation de cette proposition "au début de l'année 2003"; (section 6.4)


1. stelt dat men het verleden achter zich moet laten en de blik op de toekomst moet richten; is diep bedroefd over de naar schatting duizenden civiele slachtoffers en omgekomen buitenlandse soldaten sinds het begin van de invasie, en over het voortdurend oplopende maandelijkse aantal doden; uit zijn grote bezorgdheid over de verslechterende veiligheidssituatie in Irak sinds op 1 mei 2003 het einde van de gevechten werd afgekondigd; hoopt dat de uit ...[+++]

1. estime qu'il faut se détacher des événements passés pour se tourner vers l'avenir; se déclare profondément attristé du fait que, selon les estimations, des milliers de civils et soldats étrangers ont péri depuis le début de l'invasion, et que le nombre de morts s'alourdit constamment chaque mois; exprime sa forte préoccupation devant la détérioration de la sécurité en Irak depuis la fin déclarée des opérations de combat le 1 mai 2003; exprime l'espoir que les leçons de la guerre en Irak conduiront à l'avenir, dans le monde entier, à une gestion des conflits plus multilatérale, plus démocratique et orientée sur le résultat;


1. is van mening dat de nieuwe grondwet die begin december 2003 aangenomen moet worden een artikel inzake de gelijkheid van man en vrouw moet bevatten alsook een rechtsgrondslag die het mogelijk maakt de nodige wetgeving uit te voeren in alle gebieden die betrekking hebben op vrouwenrechten door ze als zodanig te erkennen; verzoekt de Commissie en de regeringen van de lidstaten op het belang van deze kwestie te wijzen in het kader van hun dialoog met de Afghaanse autoriteiten; uit evenwel zijn bezorgdheid over het artikel 16 in hoofdstuk 7 van de ontwerpgrondwet, dat ...[+++]

1. estime que la nouvelle Constitution qui doit être adoptée début décembre 2003 doit comporter un article concernant l'égalité des hommes et des femmes et une base légale permettant de mettre en oeuvre une législation nécessaire dans tous les domaines touchant aux droits des femmes les reconnaissant en tant que tels; demande à la Commission et aux gouvernements des Etats membres de souligner l'importance de cette question dans le cadre de leur dialogue avec les autorités afghanes; fait toutefois part de l'inquiétude que lui inspire ...[+++]


De administratie stelt alles in het werk om FINPROF ter beschikking te stellen begin 2003.

L'administration met tout en oeuvre pour mettre FINPROF à disposition du grand public début 2003.


Sinds begin 2003 stelt het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds een lijst samen van eigenaars van voertuigen die niet verzekerd zijn maar wel over een nummerplaat en inschrijvingsbewijs beschikken.

Depuis le début de 2003, le Fonds commun de garantie automobile dresse une liste des propriétaires de véhicules non assurés mais disposant d'une plaque et d'un certificat d'immatriculation.




Anderen hebben gezocht naar : bij het begin     en stelt     kandidaat-landen vanaf begin     vanaf begin     begin 2003 stelt     dergelijk voorstel begin     voorstel begin     stelt     sinds het begin     mei     grondwet die begin     begin december     stellen begin     administratie stelt     sinds begin 2003 stelt     begin 2003 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 2003 stelt' ->

Date index: 2022-01-20
w