Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begeleidende maatregelen de algemene gedachte achter " (Nederlands → Frans) :

In afwachting van het optreden van de wetgever komt het aan de rechtscolleges toe, met toepassing van het algemene verbintenissenrecht, de rechten van alle werknemers in de publieke sector bij een kennelijk onredelijk ontslag zonder discriminatie te vrijwaren, waarbij zij zich in voorkomend geval kunnen laten leiden door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 109. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, in samenhang gelezen met artikel 38, 2°, van de wet van ...[+++]

Dans l'attente de l'intervention du législateur, il appartient aux juridictions, en application du droit commun des obligations, de garantir sans discrimination les droits de tous les travailleurs du secteur public en cas de licenciement manifestement déraisonnable, en s'inspirant, le cas échéant, de la convention collective de travail n° 109. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, combiné avec l'article 38, 2°, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que d ...[+++]


De wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, heeft een nieuwe algemene regeling van opzegging ingevoerd die van toepassing is op alle werknemers, in het kader van een harmonisatie van de statuten.

La loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que les mesures d'accompagnement, a introduit un nouveau régime général de préavis applicable à tous les travailleurs, dans le cadre d'une harmonisation des statuts.


Hoe goed de bedoelingen van de auteurs van dit ontwerp ook mogen zijn, dergelijke algemene verbodsbepalingen lossen niets op, zeker niet wanneer zij niet zijn ingebed in een systeem van begeleidende maatregelen.

Quelque bonnes que soient les intentions des auteurs du présent projet, semblables interdictions généralisées ne résolvent rien, certainement pas si elles ne cadrent pas avec un système de mesures d'accompagnement.


Hoe goed de bedoelingen van de auteurs van dit ontwerp ook mogen zijn, dergelijke algemene verbodsbepalingen lossen niets op, zeker niet wanneer zij niet zijn ingebed in een systeem van begeleidende maatregelen.

Quelque bonnes que soient les intentions des auteurs du présent projet, semblables interdictions généralisées ne résolvent rien, certainement pas si elles ne cadrent pas avec un système de mesures d'accompagnement.


Daarom sta ik achter het voorstel van de Commissie tot wijziging van Verordening (EG, Euratom) nr. 1905/2006, dat het mogelijk zal maken de BMB, de begeleidende maatregelen bananen, gedurende de periode 2010-2013 te financieren met een totale begroting van 190 miljoen euro en eventueel een aanvullende begroting van 10 miljoen vast te stellen, als de marge dit toestaat.

J’approuve donc la proposition de la Commission de modifier le règlement (CE, Euratom) n° 1905/2006 afin de permettre le financement des mesures d’accompagnement dans le secteur de la banane (MAB) de 2010 à 2013, avec une enveloppe globale de 190 millions d’euros, avec un potentiel supplémentaire de 10 millions d’euros, si les marges le permettent.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, dames en heren vertegenwoordigers van de lidstaten en ambtenaren van de Commissie, wij zijn het eens met de algemene gedachte achter het verslag-Cornillet, een verslag dat getuigt van gezond verstand, goede wil en goede bedoelingen, die - het moet gezegd - meestal niet meer zijn dan vrome wensen.

- Monsieur le Président, chers collègues, Mesdames et Messieurs les représentants des États membres et fonctionnaires de la Commission, nous sommes d'accord avec l'inspiration générale du rapport Cornillet, qui est frappé au coin du bon sens, de la bonne volonté, de bons sentiments qui, il faut bien le dire, sont le plus souvent des vœux pieux.


Ik geloof dat er algemene overeenstemming over bestaat dat de gevangenis van Guantánamo een zware schending van de mensenrechten vormt en dat de gedachte achter deze gevangenis een juridische aberratie is.

Je pense qu’il y a un consensus général sur le fait que la prison de Guantánamo se caractérise par une série de graves violations des droits de l’homme et d’aberrations juridiques qui ne peuvent pas être tolérées, que nous ne souhaitons pas voir se reproduire, et que l’Union européenne a sévèrement dénoncées.


2. Voor de uitvoering van het programma keurt de Commissie, binnen de grenzen van de in artikel 2 omschreven algemene doelstellingen, vóór eind september een jaarlijks werkprogramma goed met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten, een beschrijving van de in artikel 7, lid 3, bedoelde begeleidende maatregelen en eventueel een lijst van andere acties.

2. Aux fins de la mise en œuvre du programme, la Commission adopte, au plus tard à la fin du mois de septembre et dans les limites des objectifs généraux énoncés à l'article 2, un programme de travail annuel précisant les objectifs spécifiques et les priorités thématiques et comprenant une description des mesures d'accompagnement envisagées à l'article 7, paragraphe 3, ainsi qu'une liste d'autres actions, si besoin est.


Wij zijn en blijven bereid om alle begeleidende maatregelen die de hereniging en economische ontwikkeling steunen en die voor beide gemeenschappen en alle partijen acceptabel zijn, goed te keuren en te vergemakkelijken, zodat we de zeer betreurenswaardige huidige impasse achter ons kunnen laten.

Nous restons disposés à accepter et à faciliter toutes les mesures d’accompagnement qui promouvraient la réunification et le développement économique et qui seraient acceptables par les deux communautés et toutes les parties, de manière à sortir de cette impasse très malheureuse dans laquelle nous nous trouvons actuellement.


9 de internationale gemeenschap moet er ook voor zorgen dat de Iraakse strijdmachten en politie zo snel mogelijk meer betrokken worden bij de werking van de veiligheids- en defensiesector van Irak, door passende opleiding en begeleidende maatregelen zodat kan worden gedacht aan een eventuele terugtrekking van de buitenlandse troepen nadat op alle niveaus van bestuur democratische verkiezingen hebben plaatsgehad.

la communauté internationale doit également renforcer de toute urgence l'implication des forces militaires et de police irakiennes dans le fonctionnement des secteurs de la sécurité et de la défense de l'Irak, au moyen d'une formation et d'un entraînement appropriés, assortis de mesures connexes, de façon à pouvoir envisager le retrait des forces étrangères lorsque des élections démocratiques à tous les niveaux politiques auront eu lieu;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begeleidende maatregelen de algemene gedachte achter' ->

Date index: 2024-12-07
w