Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Toedeling stukje bij beetje

Vertaling van "beetje bij helpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


toedeling stukje bij beetje

allocation au coup par coup


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer


network am onderdanen van de Staat te helpen het land te verlaten

filière destinée au départ des ressortissants de l'Etat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn altijd snelle kleinere maatregelen mogelijk, maar het ecologisch effect is dan ook beperkt (hoewel vele beetjes helpen).

Il est toujours possible de prendre des mesures ponctuelles et modestes, mais leur effet sur l'environnement est alors également limité (bien que les petits ruisseaux fassent les grandes rivières).


Er zijn altijd snelle kleinere maatregelen mogelijk, maar het ecologisch effect is dan ook beperkt (hoewel vele beetjes helpen).

Il est toujours possible de prendre des mesures ponctuelles et modestes, mais leur effet sur l'environnement est alors également limité (bien que les petits ruisseaux fassent les grandes rivières).


Tot slot kan ik wel zeggen dat ik blij ben dat we in deze ontwerpresolutie expliciet ingaan op de varkensvleessector en op de pluimveehouderij. Die sectoren krijgen geen directe steun van de Unie, maar ook zij zouden in aanmerking moeten komen voor maatregelen ter ondersteuning van de markt en de handel, om ze een beetje te helpen.

Enfin, pour conclure je voudrais exprimer ma satisfaction du fait que cette proposition de résolution mentionne spécialement le porc et la volaille, des secteurs qui ne reçoivent pas d’aide directe de l’UE, mais pour lesquels un marché et des mesures commerciales pourraient également être créés afin d’améliorer leur situation.


Bovendien, als de hoeveelheid speculatieve transacties, zoals de kredietderivaten die de oorzaak waren van de crisis, ook maar een beetje zou afnemen, zou dat al aanzienlijk helpen om de balans van onze banken een stuk gezonder te maken.

Enfin, si le volume de transactions de capitaux spéculatifs, tels que les dérivés de crédit à l’origine de la crise, se réduisait un tant soit peu, cela permettrait d’assainir sérieusement le bilan de nos banques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen ons niet aan de verantwoordelijkheid onttrekken om regels in te voeren die al onze activiteiten begrenzen, omdat wij de terroristen niet kunnen laten winnen. Tezelfdertijd moeten wij ons elke inspanning getroosten om ervoor te zorgen dat we niet de terroristen er stukje bij beetje bij helpen om te winnen, omdat het terrorisme ons dwingt om onze levenswijze te veranderen.

Il ne faut pas que nous éludions la tâche d’instaurer des règles qui imposent des limites à chacune de nos activités, car nous ne pouvons laisser les terroristes l’emporter, mais nous devons néanmoins faire tout notre possible pour veiller à ne pas aider, petit à petit, le terrorisme à l’emporter en raison du fait qu’il nous force à changer nos habitudes.


Het zou er een beetje bij helpen wanneer de ratificaties zouden worden gecoördineerd.

Mais s'il y avait une coordination des ratifications, ça aiderait un peu.


Wanneer we een beetje moed zouden hebben – en het Europees Parlement kan hierbij enorm helpen en heeft dit inderdaad al gedaan – om de lidstaten ervan te overtuigen om het werk beter te verdelen, om de regels inzake het gebruik van het Europees ontwikkelingsfonds aan te pakken, wanneer we een beetje meer aan de Europese instellingen zouden geven, wanneer het Parlement – bijvoorbeeld door het vastleggen van de begroting van het Europees ontwikkelingsfonds, dat daardoor in politiek opzicht veel doeltreffender zou worden – meer middelen ...[+++]

Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vous donniez un petit peu plus de moyens aux commissaires pour faire de la politique basée sur nos valeurs, avec les moyens du FE ...[+++]


We roepen vandaag een geheel van procedures, technieken en instellingen in het leven die, met een beetje goede wil en een enige handigheid, kunnen helpen in Brussel en onmiddellijke omgeving de voorwaarden te creëren voor een rustig bestaan.

Nous mettons aujourd'hui en place un ensemble de procédures, de techniques et d'institutions qui, avec un peu de bonne volonté et un peu de savoir-faire, peuvent nous aider à créer, notamment à Bruxelles et dans son environnement immédiat, les conditions d'une existence pacifiée.


w