Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrog
Bestrijding van fraude
Fraude
Ieder
Ieder wat hem betreft
Onderdrukking van fraude
Preventie tegen bedrog
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder

Vertaling van "bedrog in ieder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]

fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]


twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux






verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien kunnen de schuldeisers in geval van bedrog in ieder geval nog een Pauliaanse vordering van gemeen recht (artikel 1167 BW) instellen.

En outre, en cas de fraude, les créanciers peuvent toujours engager une action paulienne de droit commun (article 1167 du Code civil).


Art. 8. Het is de kandidaten verboden : 1° de omslag met de examenopgave van elk schriftelijk gedeelte open te maken vooraleer het beginsignaal is gegeven; 2° bedrog te plegen of pogen bedrog te plegen; 3° gedurende het verloop van elk schriftelijk gedeelte met elkaar of met ieder ander persoon, zelfs buiten de zaal, te communiceren; 4° hun naam, hun initialen of enig ander herkenningsteken elders dan op het daartoe bestemde blad aan te brengen; 5° buiten de zaal de ten behoeve van de proef ter beschikking gestelde documenten of ...[+++]

Art. 8. Il est interdit aux candidats : 1° d'ouvrir l'enveloppe contenant le sujet de chaque partie écrite avant que le signal du commencement ne soit donné; 2° de frauder ou d'essayer de frauder; 3° de communiquer entre eux ou avec toute autre personne, même en dehors de la salle, pendant le déroulement de chaque partie écrite; 4° d'inscrire leur nom, leurs initiales ou tout autre signe distinctif ailleurs que sur la feuille destinée à cet effet; 5° d'emporter hors de la salle tous documents ou fournitures remis à l'occasion de chaque partie écrite, sauf le sujet de chacune de celle-ci; 6° de quitter la salle sans l'autorisation d ...[+++]


Het voorgestelde artikel 2262bis, § 1, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt echter dat alle rechtsvorderingen tot vergoeding van schade op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid in ieder geval verjaren door verloop van twintig jaar vanaf de dag volgend op die waarop het feit waardoor de schade is veroorzaakt zich heeft voorgedaan, behoudens bedrog.

Cependant, l'article 2262bis , § 1 , troisième alinéa, du Code civil, proposé prévoit que toutes les actions en réparation d'un dommage fondées sur une responsabilité extracontractuelle se prescrivent en tout cas par vingt ans à partir du jour qui suit celui où s'est produit le fait qui a provoqué le dommage, le cas de fraude excepté.


Hij schrijft alle nodige geachte maatregelen voor om ieder risico tot misbruik of bedrog te voorkomen.

Il inscrit toutes les mesures nécessaires pour éviter tout risque d'abus ou de fraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het aangaan van een transactie, het plaatsen van een handelsorder of iedere andere activiteit of gedraging met gevolgen of waarschijnlijke gevolgen voor de koers van een of meer financiële instrumenten of een eraan gerelateerd spotcontract voor grondstoffen of een geveild product op basis van emissierechten, waarbij gebruik wordt gemaakt van een kunstgreep of enigerlei andere vorm van bedrog of misleiding.

effectuer une transaction, passer un ordre ou effectuer toute autre activité ou adopter tout autre comportement influençant ou étant susceptible d’influencer le cours d’un ou de plusieurs instruments financiers, d’un contrat au comptant sur matières premières qui leur est lié ou d’un produit mis aux enchères sur la base des quotas d’émission en ayant recours à des procédés fictifs ou à toute autre forme de tromperie ou d’artifice.


het aangaan van een transactie, het plaatsen van een handelsorder of iedere andere activiteit of gedraging met gevolgen of waarschijnlijke gevolgen voor de koers van een of meer financiële instrumenten of een eraan gerelateerd spotcontract voor grondstoffen of een geveild product op basis van emissierechten, waarbij gebruik wordt gemaakt van een kunstgreep of enigerlei andere vorm van bedrog of misleiding;

effectuer une transaction, passer un ordre ou effectuer toute autre activité ou adopter tout autre comportement influençant ou étant susceptible d’influencer le cours d’un ou de plusieurs instruments financiers, d’un contrat au comptant sur matières premières qui leur est lié ou d’un produit mis aux enchères sur la base des quotas d’émission en ayant recours à des procédés fictifs ou à toute autre forme de tromperie ou d’artifice;


Het betwiste artikel 1410, § 4, beoogt de daadwerkelijke teruginning van het onverschuldigde bedrag ten gunste van de Schatkist te waarborgen, en dit over de perken heen van de vatbaarheid van beslag aangegeven in de bepalingen die voorafgaan, en beoogt terzelfder tijd (beperking tot 10 pct. behalve in geval van bedrog) de overdrager of beslagene en zijn gezin in ieder geval een levensminimum te waarborgen.

L'article 1410, § 4, en cause vise à garantir au profit du Trésor la récupération effective de l'indu au-delà des limites de la saisissabilité énoncées par les dispositions qui précèdent, tout en assurant (limitation à 10 p.c. sauf le cas de fraude) en toute hypothèse au cédant ou au saisi ainsi qu'à sa famille un minimum vital.


2. Krachtens artikel 258 van het voornoemde koninklijk besluit van 4 november 1963 moet iedere verzekeringsinstelling aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering elke terugbetaling of schadeloosstelling melden die ze verkrijgt van een zorgverstrekker wiens vergissingen of bedrog hebben geleid tot onrechtmatige betalingen voor een totaal bedrag van ten minste 6.000 Belgische frank.

2. En vertu de l'article 258 de l'arrêté royal du 4 novembre 1963 précité, chaque organisme assureur est tenu d'informer l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de tout remboursement ou dédommagement obtenu par lui d'un dispensateur de soins dont les erreurs ou les fraudes ont entraîne des paiements indus d'un montant total au moins égal à 6.000 francs belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrog in ieder' ->

Date index: 2024-04-27
w