Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGKS-tewerkstellingsbekken
bekken waar zich EGKS-bedrijven bevinden

Vertaling van "bedrijven zich onverantwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(1) EGKS-tewerkstellingsbekken | (2) bekken waar zich EGKS-bedrijven bevinden

bassin d'emploi CECA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het geval dat bedrijven zich onverantwoord opstellen en schade aan het milieu toebrengen, moet er een sanctioneringssysteem in de vorm van een aansprakelijkheidsstelsel worden ingesteld.

Un système de sanctions, sous la forme d'un régime de responsabilité civile, doit être prévu pour les cas où l'industrie n'agit pas de manière responsable et cause des dégâts à l'environnement.


In de zaken nrs. 6233 en 6247 voegen de verzoekende partijen daaraan toe dat de bestreden bepalingen een onverantwoord verschil in behandeling zouden doen ontstaan tussen de gemeenten die ervoor kiezen zelf bepaalde opdrachten van algemeen belang uit te voeren, inclusief in hun eigen bedrijven, en diegene die ervoor kiezen zich te verenigen om een opdracht aan een intercommunale toe te vertrouwen.

Dans les affaires n 6233 et 6247, les parties requérantes ajoutent que les dispositions attaquées créeraient une différence de traitement injustifiée entre les communes qui choisissent d'exercer elles-mêmes certaines missions d'intérêt général, y compris dans leurs propres régies, et celles qui choisissent de s'associer pour confier une mission à une intercommunale.


De invoering van een vermogensbelasting op het eigen vermogen van de bedrijven zou totaal onverantwoord zijn, gelet op de benarde economische situatie waarin ons land zich momenteel bevindt.

Il serait totalement déraisonnable d'instaurer un impôt sur la fortune sur le patrimoine propres des entreprises, vu la situation économique critique dans laquelle notre pays se trouve actuellement.


De invoering van een vermogensbelasting op het eigen vermogen van de bedrijven zou totaal onverantwoord zijn, gelet op de benarde economische situatie waarin ons land zich momenteel bevindt.

« Il serait totalement déraisonnable d'instaurer un impôt sur la fortune sur le patrimoine propre des entreprises, vu la situation économique critique dans laquelle notre pays se trouve actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De invoering van een vermogensbelasting op het eigen vermogen van de bedrijven zou totaal onverantwoord zijn, gelet op de benarde economische situatie waarin ons land zich momenteel bevindt.

Il serait totalement déraisonnable d'instaurer un impôt sur la fortune sur le patrimoine propres des entreprises, vu la situation économique critique dans laquelle notre pays se trouve actuellement.


Voor het geval dat bedrijven zich onverantwoord opstellen en schade aan het milieu toebrengen, moet er een sanctioneringssysteem in de vorm van een aansprakelijkheidsstelsel worden ingesteld.

Un système de sanctions, sous la forme d'un régime de responsabilité civile, doit être prévu pour les cas où l'industrie n'agit pas de manière responsable et cause des dégâts à l'environnement.


Ik heb ook in het verslag gelezen dat de vrijwillige verslaglegging zich thans stabiliseert en dat niet in alle vrijwillige verslagen aandacht wordt besteed aan het nalevingsproces ten aanzien van de toevoerketen, wat een van de belangrijkste mechanismen is om de normen mee op te krikken, om bedrijven die zich goed gedragen merkbescherming te bieden en ervoor te zorgen dat ze zich niet als onverantwoord handelende bedrijven gedrage ...[+++]

Il apparaît également dans le rapport que l’élaboration volontaire de rapports est à présent en voie de stabilisation et que tous les rapports volontaires ne couvrent pas la conformité des opérations le long de la chaîne d’approvisionnement, qui est l’un des mécanismes les plus importants dont nous disposons pour renforcer les normes, garantir la protection des marques des entreprises qui se comportent bien et leur permettre d’éviter les actions des entreprises qui agissent de manière irresponsable.


Ik heb ook in het verslag gelezen dat de vrijwillige verslaglegging zich thans stabiliseert en dat niet in alle vrijwillige verslagen aandacht wordt besteed aan het nalevingsproces ten aanzien van de toevoerketen, wat een van de belangrijkste mechanismen is om de normen mee op te krikken, om bedrijven die zich goed gedragen merkbescherming te bieden en ervoor te zorgen dat ze zich niet als onverantwoord handelende bedrijven gedrage ...[+++]

Il apparaît également dans le rapport que l’élaboration volontaire de rapports est à présent en voie de stabilisation et que tous les rapports volontaires ne couvrent pas la conformité des opérations le long de la chaîne d’approvisionnement, qui est l’un des mécanismes les plus importants dont nous disposons pour renforcer les normes, garantir la protection des marques des entreprises qui se comportent bien et leur permettre d’éviter les actions des entreprises qui agissent de manière irresponsable.


Een volledig vrij verkeer van werknemers is onverantwoord zolang bedrijven blijven verhuizen naar fiscaal aantrekkelijke landen in het oosten en proberen om cao’s te omzeilen en zolang de markt zich niet aan de nieuwe omstandigheden aangepast heeft c.q. er ondersteunende maatregelen in dat verband zijn genomen.

Tant que les entreprises ne cesseront pas de délocaliser dans les économies de l’Est à faible taux d’imposition et d’essayer de s’extirper d’accords tarifaires, et tant que le marché ne se sera pas adapté à la nouvelle situation ou que des mesures adéquates ne sont pas mises en place, accorder une totale liberté de circulation aux travailleurs serait irresponsable.


Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat artikel 8, 15°, het voordeel van het verminderde tarief van 150 frank per ton slechts toekent aan de bedrijven die rechtstreeks en zelf de recyclageresidu's aanwenden als grondstof voor de aanmaak van nieuwe producten, en de bedrijven die zich ertoe beperken afvalstoffen te sorteren en recyclageresidu's voort te brengen, dat verminderde tarief op onverantwoorde wijze ont ...[+++]

Le premier moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que l'article 8, 15°, octroie le bénéfice du tarif réduit de 150 francs la tonne aux seules entreprises qui utilisent directement et elles-mêmes les résidus de recyclage comme matière première pour la production de nouveaux produits, et en prive, de manière injustifiée, les entreprises qui se limitent à trier des déchets et à produire des résidus de recyclage.




Anderen hebben gezocht naar : bedrijven zich onverantwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven zich onverantwoord' ->

Date index: 2025-09-04
w