Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven starterssteun hebben gekregen » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 982 van 19 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 160) meldt de minister van Binnenlandse Zaken mij, met betrekking tot de vraag of bedrijven die op de luchthaven van Zaventem gevestigd zijn al dan niet onderhevig zijn aan de taalwet in bestuurszaken, dat dit afhangt van de vraag of het hier om bedrijven gaat die een concessie van openbare dienst vervullen, dan wel om bedrijven die een concessie van openbaar domein hebben gekregen.

En réponse à ma question écrite n° 982 du 19 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 160), le ministre de l'Intérieur indique, concernant la question de savoir si les entreprises établies à l'aéroport de Zaventem sont, oui ou non, soumises à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, qu'il faut voir si les entreprises en question remplissent une concession de service public, ou si elles ont reçu une concession du domaine public.


De belastingdiensten controleerden vorig jaar ruim 243.000 bedrijven. Daarvan hebben er 69.000 een bijkomende belastingaanslag gekregen.

On y apprend que le service des impôts a procédé à 243 000 vérifications au niveau des entreprises et que parmi celles-ci, 69 000 ont subi un redressement.


Dat is echter wat De Post door de bestelling van racistische en xenofobe pamfletten thans verplicht is te doen; als zij weigert, kan zij immers worden bestraft wegens censuur. Hetzelfde geldt uiteraard voor alle bedrijven die een vergunning hebben gekregen om conform de wet van 21 maart 1991 postdiensten te verstrekken.

Or, c'est pourtant ce qu'est obligée de faire actuellement La Poste, par la distribution des tracts racistes et xénophobes de partis d'extrême droite sous peine, en cas de refus, d'être sanctionnée pour censure; et il en va de même pour toute entreprise ayant reçu l'autorisation de prester un service postal conformément à la loi du 21 mars 1991.


De overheid kan hierbij helpen met fiscale maatregelen en door ook bedrijven die vroeger reeds een vergunning hebben gekregen op brandveiligheid te laten controleren en adviseren.

Les pouvoirs publics peuvent y contribuer en prenant des mesures fiscales et en faisant contrôler et conseiller, en matière d'incendie, les entreprises qui ont déjà obtenu un permis.


Grote bedrijven hebben zes jaar gekregen om aan de norm te voldoen, kleine en middelgrote bedrijven acht jaar.

Les grandes entreprises ont obtenu six ans pour satisfaire aux normes, les petites et les moyennes ont huit ans.


Antwoord : In de hiernavolgende tabel zijn de gegevens opgenomen betreffende het aantal Belgische bedrijven die geen belastingsaangifte hebben ingediend evenals het aantal buitenlandse bedrijven die een forfaitaire aanslag hebben gekregen voor de aanslagjaren 2002 tot en met 2004.

Réponse : Dans le tableau ci-après sont reprises les données relatives au nombre de sociétés belges n'ayant pas déposé de déclaration ainsi que le nombre de sociétés étrangères ayant fait l'objet d'une taxation forfaitaire pour les exercices d'imposition 2002 à 2004.


Maar hoe zit het met gerespecteerde bedrijven die geheel volgens de regels overheidssteun hebben aangevraagd, maar geen antwoord van de Britse regering hebben gekregen omdat de Commissie het groene licht maar steeds niet gaf, en die vervolgens hun activiteiten naar een ander deel van de EU hebben verplaatst? Dat past heel goed bij de Brusselse opvatting van cohesie en daarom zouden deze obstakels niet voor dergelijke bedrijven moeten gelden.

Toutefois, qu’adviendra-t-il de respectables entreprises qui ont demandé des aides d’État dans les règles de l’art, sans recevoir de réponse du gouvernement britannique en raison du retard pris par la Commission pour donner son feu vert, avant de délocaliser dans l’Union?


In het verslag wordt tevens voorgesteld dat bedrijven die staatssteun hebben gekregen, en met name bedrijven die niet alle daaruit voortvloeiende verplichtingen hebben geëerbiedigd, niet meer in aanmerking mogen komen voor staatssteun op de nieuwe plek van activiteiten en bovendien in de toekomst moeten worden uitgesloten van steun uit de structuurfondsen.

Il propose également que les entreprises ayant touché des aides d’État, et notamment celles qui n’ont pas respecté toutes les obligations inhérentes à l’octroi de telles subventions, ne puissent prétendre à des aides d’État sur leur nouveau site et qu’elles soient privées des futures aides des Fonds structurels.


Bent u van plan de NMBS te verplichten de atmosferische risico's te vermelden in het bijzonder nood- en interventieplan dat alle bedrijven moeten hebben om het hoofd te bieden aan de risico's die ze lopen en in de bijzondere nood- en interventieplannen die moeten worden meegedeeld aan de lokale autoriteiten, die daarover tot nog toe nog geen informatie hebben gekregen hebben van de NMBS?

Madame la ministre, comptez-vous imposer à la SNCB de mentionner les risques atmosphériques dans le plan particulier d'urgence et d'intervention qui s'impose à chacune des entreprises pour faire face aux risques qui leur sont propres et dans les plans particuliers d'intervention et d'urgence qui doivent être communiqués aux autorités locales, lesquelles n'ont rien reçu aujourd'hui de la part de la SNCB pour ce type d'avarie ?


Toch dring ik erop aan ergens een procedure in te voeren die de bedrijven die een weigering hebben gekregen of verzaakt hebben, de mogelijkheid biedt op een of andere manier toch tot een ruling te komen.

J'insiste cependant pour que l'on instaure une procédure qui offrirait la possibilité aux entreprises qui ont essuyé un refus ou qui on renoncé, d'arriver d'une manière ou d'une autre à un ruling.


w