Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven die zich aan dergelijke praktijken bezondigen » (Néerlandais → Français) :

1. Zullen er inspecteurs gestuurd worden naar Accent Jobs en alle andere bedrijven die zich aan dergelijke praktijken bezondigen?

1. Des inspecteurs vont-ils se présenter au sein d'Accent Jobs et dans toutes les entreprises qui recourent à de telles pratiques?


In dat verband zij erop gewezen dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in zijn rapport over kinderen in gewapende conflicten aanklaagt dat kinderen voor dergelijke conflicten worden geronseld en ingezet. Hij maakt de lijst op van de bij het conflict betrokken partijen die zich aan dergelijke praktijken bezondigen, maar er zich nog altijd niet toe wille ...[+++]

On notera à cet égard que le Secrétaire général des Nations unies, dans son rapport sur les enfants et les conflits armés, dénonce les pratiques de recrutement et d'utilisation des enfants et établit la liste des parties au conflit qui recourent à ces pratiques tout en continuant de refuser de s'engager à y mettre un terme (4) .


Spreker erkent dat het zeer moeilijk is om een idee te krijgen van het werkelijke gevaar voor moslimterrorisme. Ook al worden 30 moskeeën op 300 als « behoudsgezind » of zelfs « reactionair » bestempeld, betekent dat nog niet dat zij zich aan illegale praktijken bezondigen.

Toutefois, l'orateur reconnaît qu'il est extrêmement difficile de dresser la « cartographie » des dangers réels du terrorisme musulman parce que, même si 30 mosquées sur 300 sont considérées comme « conservatrices », voir « réactionnaires », cela ne veut pas dire pour autant qu'elles franchissent la ligne de la légalité.


Spreker erkent dat het zeer moeilijk is om een idee te krijgen van het werkelijke gevaar voor moslimterrorisme. Ook al worden 30 moskeeën op 300 als « behoudsgezind » of zelfs « reactionair » bestempeld, betekent dat nog niet dat zij zich aan illegale praktijken bezondigen.

Toutefois, l'orateur reconnaît qu'il est extrêmement difficile de dresser la « cartographie » des dangers réels du terrorisme musulman parce que, même si 30 mosquées sur 300 sont considérées comme « conservatrices », voir « réactionnaires », cela ne veut pas dire pour autant qu'elles franchissent la ligne de la légalité.


b. teneinde de dienstenchequebedrijven die werk van betere kwaliteit aanbieden (waarvan sommige thans financiële moeilijkheden ondervinden in verband met de structuur van de dienstenchequefinanciering) te belonen en te steunen, en de andere bedrijven aan te moedigen dergelijke praktijken over te nemen;

b. afin de récompenser et de soutenir les entreprises titres-services qui mettent en place une meilleure qualité d'emploi (dont certaines éprouvent aujourd'hui des difficultés financières, liées à la structure du financement des titres-services) et afin d'inciter les autres entreprises à adopter des pratiques similaires;


Klachten die ze ontvangt worden opgevolgd en er wordt repressief opgetreden als de betrokken bedrijven die zich aan die bovenvermelde praktijken bezondigen zich op ons grondgebied bevinden.

Les plaintes qu'elle reçoit sont traitées et elle intervient de façon répressive si les entreprises qui se rendent coupables des pratiques susmentionnées se trouvent sur notre territoire.


Alle bedrijven, kleine en grote, kunnen het slachtoffer worden van dergelijke praktijken, maar ze zijn er niet allemaal even goed tegen gewapend.

Si ces arnaques touchent l'ensemble des entreprises, petites ou grandes, il est cependant important de noter que tous les professionnels ne sont pas égaux face à elles.


Er zijn veel bedrijven die zich willen inzetten of reeds ingezet hebben voor een witter systeem, en die zich door deze manier van tellen gestraft voelen. a) Is er bijgevolg differentiatie mogelijk inzake de methoden voor het tellen van werknemers, zodat steeds een correcte en representatieve methode gebruikt kan worden voor het verkrijgen van de verschillende voordelen? b) Hoe a ...[+++]

De nombreuses entreprises sont prêtes à s'engager ou se sont engagées en faveur d'un système plus transparent, mais elles se sentent pénalisées par le mode de calcul actuel. a) Est-il dès lors possible de recenser les travailleurs au moyen d'une méthode de calcul différencié afin que les avantages soient toujours accordés sur la base de calculs corrects et représentatifs ? b) Comment pensez-vous pouvoir procéder à cette différenciation?


3. Welke sancties legt het overheidsbedrijf op aan personen die zich aan dergelijke praktijken schuldig maken?

3. Enfin, quelles sont les sanctions prévues par l'entreprise publique pour les personnes coupables de tels actes?


De vraag rijst daarenboven of Lloydspharma met dit initiatief de verder commercialisering van de gezondheidszorg niet in de hand werkt en of De Post, een overheidsbedrijf, zich met dergelijke praktijken moet inlaten.

On peut du reste se demander si cette initiative de Lloydspharma ne contribue pas à renforcer la tendance à la commercialisation des soins de santé et si en tant qu'entreprise publique, La Poste doit s'engager dans de telles pratiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven die zich aan dergelijke praktijken bezondigen' ->

Date index: 2021-04-18
w