Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijven alleen informatiemateriaal mogen verstrekken " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Ons besluit was om voor te stemmen óf ons van stemming te onthouden, afhankelijk van de uitkomst van het derde deel van amendement 31. Daarin wordt namelijk gegarandeerd dat farmaceutische bedrijven alleen informatiemateriaal mogen verstrekken aan beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg voor eigen gebruik en niet om door te geven aan patiënten.

– (EN) Nous avions décidé de voter pour ce rapport ou de nous abstenir, selon le résultat de la troisième partie de l’amendement 31, qui garantissait que les firmes pharmaceutiques ne puissent fournir des informations qu’aux professionnels de la santé pour leur propre usage, et non aux patients par l’intermédiaire des professionnels de la santé.


Er zijn in ons land maar drie bedrijven die een dergelijk certificaat mogen verstrekken, namelijk: Certipost, Isabel en Globalsign.

Dans notre pays, seules trois entreprises peuvent procurer un tel certificat, à savoir Certipost, Isabel et Globalsign.


De kredietverstrekkers hebben niet alleen oog voor de overheidsschuld wanneer zij besluiten een lening te verstrekken aan een Staat, maar kijken ook naar de totale schuldenlast, want uiteindelijk zijn het de burgers en de bedrijven die het gelag betalen via de belastingen.

Les prêteurs ne regardent pas seulement l'endettement public lorsqu'ils décident de prêter à un État, ils regardent l'endettement global car, in fine, ce sont les citoyens et les entreprises qui payent la note via l'impôt.


De kredietverstrekkers hebben niet alleen oog voor de overheidsschuld wanneer zij besluiten een lening te verstrekken aan een Staat, maar kijken ook naar de totale schuldenlast, want uiteindelijk zijn het de burgers en de bedrijven die het gelag betalen via de belastingen.

Les prêteurs ne regardent pas seulement l'endettement public lorsqu'ils décident de prêter à un État, ils regardent l'endettement global car, in fine, ce sont les citoyens et les entreprises qui payent la note via l'impôt.


5. In geen geval mogen de bepalingen van paragraaf 3 van dit artikel aldus worden uitgelegd dat ze een overeenkomstsluitende Staat toestaan om het verstrekken van inlichtingen te weigeren enkel en alleen omdat de inlichtingen in het bezit zijn van een bank, een andere financiële instelling, een trust, een stichting, een gevolmachtigde of een persoon die werkzaam is in de hoedanigheid van een vertegenwoordiger of een vertrouwenspers ...[+++]

5. Les dispositions du paragraphe 3 du présent article ne peuvent en aucun cas être interprétées comme permettant à un État contractant de refuser de communiquer des renseignements uniquement parce que ceux-ci sont détenus par une banque, un autre établissement financier, un trust, une fondation, un mandataire ou une personne agissant en tant qu'agent ou fiduciaire ou parce que ces renseignements se rattachent aux droits de propriété d'une personne.


4. Commerciële bedrijven mogen binnen de huidige wet- en regelgeving een verblijfplaats opsporen en verstrekken aan derden onder de voorwaarden onder punt 3 beschreven.

4. Les firmes commerciales ont le droit, conformément à la loi et à la réglementation actuelle, de rechercher un domicile et de le communiquer à des tiers moyennant respect des conditions décrites au point 3.


De Europese Commissie moet ervoor zorgen dat bedrijven alleen goederen in de Europese Unie mogen invoeren wanneer de Commissie heeft bevestigd dat deze bedrijven voldoen aan dergelijke normen.

La Commission européenne doit s’assurer que les entreprises sont uniquement autorisées à importer des marchandises dans l’Union européenne lorsqu’elle confirme l’adhésion des entreprises à ces normes.


Europa moet niet toegeven aan de druk dat Europese bedrijven alleen mogen meedoen aan dat herstel als Europa dat zelf betaalt.

L’Europe ne doit pas céder à la pression de l’exigence qu’on lui pose de payer la facture si elle veut que les entreprises européennes puissent participer à cette reconstruction.


ondernemingen die geen enkele beleggingsdienst mogen verrichten met uitzondering van het ontvangen en doorgeven van orders betreffende rechten van deelneming in instellingen voor collectieve beleggingen en die geen vermogen van cliënten houden en die daarom jegens hun cliënten nooit in een debiteurspositie kunnen verkeren, en die bij het verstrekken van die dienst alleen orders mogen doorgeven aan

aux entreprises qui ne peuvent fournir aucun service d'investissement, à l'exception de la réception, de la transmission d'ordres et du conseil en investissement en parts d'organismes de placement collectif, qui ne détiennent pas les fonds du client, qui, pour cette raison, ne peuvent jamais être débitrices vis-à-vis de leurs clients et qui, en fournissant ce service, peuvent transmettre des ordres uniquement


De Europese Commissie en de Raad moeten eindelijk de verantwoordelijkheid op zich nemen. Er moet eindelijk een gemeenschappelijk standpunt komen over de informatie en raadpleging van de werknemers. Ook moet men ervoor zorgen dat voor communautaire en nationale subsidies alleen bedrijven in aanmerking mogen komen die bereid zijn zich op lange termijn te verplichten tot bescherming van de werkgelegenheid.

La Commission européenne et le Conseil doivent assumer toutes les responsabilités liées à cette affaire, tant en ce qui concerne l'adoption d'une position commune sur l'information et la consultation des travailleurs qu'en matière d'aides communautaires et nationales, qui ne doivent être concédées qu'aux entreprises qui s'engagent à signer des accords à long terme en vue de protéger l'emploi.


w