Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Extractieve bedrijfstakken
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Indeling van bedrijfstakken
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Voorraad voor de keuken beheren

Traduction de «bedrijfstakken geldende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitkeringen uit hoofde van voor één of meer bedrijfstakken geldende stelsels van sociale voorzieningen die buiten de verplichte stelsels om bestaan

prestations au titre de régimes de prévoyance professionnels ou interprofessionnels existant en dehors des régimes obligatoires


beroepsmatige blootstelling aan toxische agentia in overige bedrijfstakken

Exposition professionnelle à des substances toxiques dans d'autres industries


geldend uitleveringsverdrag

convention d'extradition en vigueur






indeling van bedrijfstakken

nomenclature des branches d'activité


extractieve bedrijfstakken

industrie extractive | industrie minière


levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

entreposer le matériel de cuisine | ranger le matériel de cuisine | entreposer les ustensiles de cuisine | ranger les ustensiles de cuisine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de momenteel geldende Tunesische wetgeving, worden de vaste inrichtingen gedurende de eerste 10 werkingsjaren vrijgesteld van belasting wanneer ze inkomsten behalen uit een aantal bedrijfstakken die zijn omschreven in de Code d'Investissement Tunisien (Wet 93-120 van 27 december 1993).

Suivant la législation actuellement en vigueur en Tunisie, les établissements stables sont exonérés d'impôt pendant les 10 premières années d'activités lorsqu'ils tirent des revenus d'un certain nombre de secteurs d'activité définis par le Code d'Investissement Tunisien (Loi 93-120 du 27 décembre 1993).


Volgens de momenteel geldende Tunesische wetgeving, worden de vaste inrichtingen gedurende de eerste 10 werkingsjaren vrijgesteld van belasting wanneer ze inkomsten behalen uit een aantal bedrijfstakken die zijn omschreven in de Code d'Investissement Tunisien (Wet 93-120 van 27 december 1993).

Suivant la législation actuellement en vigueur en Tunisie, les établissements stables sont exonérés d'impôt pendant les 10 premières années d'activités lorsqu'ils tirent des revenus d'un certain nombre de secteurs d'activité définis par le Code d'Investissement Tunisien (Loi 93-120 du 27 décembre 1993).


In 2008 heeft de Commissie een werkdocument van de diensten van de Commissie gepubliceerd over de tenuitvoerlegging van artikel 8 en daarmee verband houdende bepalingen van Richtlijn 80/987/EEG van de Raad van 20 oktober 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever die betrekking hebben op voor een of meer bedrijfstakken geldende aanvullende stelsels van sociale voorzieningen welke bestaan naast de nationale wettelijke stelsels van sociale zekerheid.

In 2008 the Commission published a staff working document on implementation of Article 8 and related provisions of Council Directive 80/987/EEC of 20 October 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer, concerning supplementary company or inter-company pension schemes outside the national statutory social security schemes .


De lidstaten vergewissen zich ervan dat de nodige maatregelen worden getroffen om de belangen van de werknemers en die van de personen die de onderneming of vestiging van de werkgever op de datum van het intreden van de insolventie van de werkgever reeds hebben verlaten, te beschermen met betrekking tot hun verkregen rechten of hun rechten in wording op ouderdomsuitkeringen, met inbegrip van uitkeringen aan nagelaten betrekkingen, uit hoofde van voor een of meer bedrijfstakken geldende aanvullende stelsels van sociale voorzieningen welke bestaan naast de nationale wettelijke stelsels van sociale zekerheid.

Les États membres s’assurent que les mesures nécessaires sont prises pour protéger les intérêts des travailleurs salariés et des personnes ayant déjà quitté l’entreprise ou l’établissement de l’employeur à la date de la survenance de l’insolvabilité de celui-ci, en ce qui concerne leurs droits acquis, ou leurs droits en cours d’acquisition, à des prestations de vieillesse, y compris les prestations de survivants, au titre de régimes complémentaires de prévoyance professionnels ou interprofessionnels existant en dehors des régimes légaux nationaux de sécurité sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen voorschrijven dat de artikelen 3, 4 en 5 niet gelden voor de premiebedragen uit hoofde van nationale wettelijke stelsels van sociale zekerheid of uit hoofde van voor een of meer bedrijfstakken geldende aanvullende stelsels van sociale voorzieningen welke bestaan naast de nationale wettelijke stelsels van sociale zekerheid.

Les États membres peuvent prévoir que les articles 3, 4 et 5 ne s’appliquent pas aux cotisations dues au titre des régimes légaux nationaux de sécurité sociale ou au titre des régimes complémentaires de prévoyance professionnels ou interprofessionnels existant en dehors des régimes légaux nationaux de sécurité sociale.


6. De lidstaten kunnen ook financiële maatregelen vaststellen ten behoeve van bedrijfstakken of deeltakken waarvan wordt vastgesteld dat het weglekeffect een significante risicofactor vormt ten gevolge van in de elektriciteitsprijzen doorberekende kosten in verband met broeikasgasemissies, ten einde deze kosten te compenseren, en wanneer deze financiële maatregelen in overeenstemming zijn met de ter zake geldende of vast te stellen regels inzake overheidssteun.

6. Les États membres peuvent également prendre des mesures financières en faveur des secteurs ou des sous-secteurs considérés comme exposés à un risque significatif de fuite de carbone en raison des coûts liés aux émissions de gaz à effet de serre répercutés sur les prix de l’électricité, afin de compenser ces coûts et dès lors que ces mesures financières sont conformes aux règles en matière d’aides d’État en vigueur et à venir dans ce domaine.


13. onderschrijft de in dit overlegdocument geschetste strategie, in het bijzonder het voor alle bedrijfstakken geldende voorstel om te zorgen voor enerzijds meer samenhang en kosteneffectiviteit van politieke besluiten en anderzijds het vastleggen van prioritaire doelstellingen en op EU-niveau te nemen maatregelen om de grootste uitdagingen op het gebied van duurzame ontwikkeling die niet in het kader van de strategie van Lissabon vallen, namelijk klimaatverandering, bedreigingen voor de volksgezondheid, uitputting van natuurlijke hulpbronnen en bodemgebruik, het hoofd te bieden;

13. soutient la stratégie esquissée dans le document de consultation, et notamment la proposition provenant des différents secteurs industriels visant à assurer une plus grande cohérence et un meilleur rapport coût-efficacité des décisions politiques, d'une part, et la définition d'objectifs prioritaires ainsi que de mesures communautaires destinées à relever les principaux défis posés par le développement durable que ne couvre pas la stratégie de Lisbonne -à savoir le changement climatique, les menaces pour la santé publique, la raréfaction des ressources naturelles et l'utilisation des sols-, d'autre part;


12. onderschrijft de in dit overlegdocument geschetste strategie, in het bijzonder het voor alle bedrijfstakken geldende voorstel om te zorgen voor enerzijds meer samenhang en kosteneffectiviteit van politieke besluiten en anderzijds het vastleggen van prioritaire doelstellingen en op EU-niveau te nemen maatregelen om de grootste uitdagingen op het gebied van duurzame ontwikkeling die niet in het kader van de strategie van Lissabon vallen, namelijk klimaatverandering, bedreigingen voor de volksgezondheid, uitputting van natuurlijke hulpbronnen en bodemgebruik, het hoofd te bieden;

12. soutient la stratégie esquissée dans le document de consultation, et notamment la proposition venant des différents secteurs industriels visant à assurer une plus grande cohérence et un meilleur rapport coût-efficacité des décisions politiques, d'une part et la définition d'objectifs prioritaires ainsi que de mesures communautaires destinées à relever les principaux défis posés par le développement durable que ne couvre pas la stratégie de Lisbonne -à savoir le changement climatique, les menaces pour la santé publique, la raréfaction des ressources naturelles et l'utilisation des sols-, d'autre part;


4. a) Tenzij de lidstaten anders bepalen, zijn de leden 1 en 3 niet van toepassing op de rechten van de werknemers op ouderdomsuitkeringen, invaliditeitsuitkeringen of uitkeringen aan nagelaten betrekkingen uit hoofde van voor één of meer bedrijfstakken geldende aanvullende stelsels van sociale voorzieningen welke bestaan naast de wettelijke stelsels van sociale zekerheid van de lidstaten.

4. a) Sauf si les États membres en disposent autrement, les paragraphes 1 et 3 ne s'appliquent pas aux droits des travailleurs à des prestations de vieillesse, d'invalidité ou de survivants au titre de régimes complémentaires de prévoyance professionnels ou interprofessionnels existant en dehors des régimes légaux de sécurité sociale des États membres.


(2) Het thans in de lidstaten geldende normale BTW-tarief zorgt, in samenhang met de mechanismen van de overgangsregeling, voor een aanvaardbare werking van deze regeling. Toch moet worden vermeden dat een groeiend verschil tussen de door de lidstaten toegepaste normale BTW-tarieven, althans tijdens de uitvoering van de nieuwe strategie ter vereenvoudiging en modernisering van de huidige Gemeenschapswetgeving op BTW-gebied, zoals door de Commissie op 7 juni 2000 in haar mededeling is uiteengezet, tot structurele onevenwichtigheden in de Gemeenschap en tot concurrentieverstoringen in bepaalde bedrijfstakken ...[+++]

(2) Si le taux normal de taxe sur la valeur ajoutée actuellement en vigueur dans les États membres, en combinaison avec les mécanismes du régime transitoire, assure un fonctionnement acceptable de ce régime, il convient toutefois d'éviter, au moins pendant la période de mise en oeuvre d'une nouvelle stratégie de simplification et de modernisation de la législation communautaire actuellement en vigueur en matière de TVA, telle qu'exposée dans la communication de la Commission du 7 juin 2000, qu'une différence grandissante entre les taux normaux de TVA appliqués par les États membres ne conduise à des déséquilibres structurels au sein de la Communauté et à des distorsions de concurrence dans certains secte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfstakken geldende' ->

Date index: 2024-08-28
w