Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfstak
Bedrijfstak van de Gemeenschap
Bedrijfstak van de Unie
Behoren
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Naar behoren vastgesteld

Traduction de «bedrijfstak behoren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedrijfstak van de Gemeenschap | bedrijfstak van de Unie

industrie de l'Union






vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]




discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5° Deze vergaderingen worden in beginsel belegd tussen de ondernemingsraden die tot dezelfde bedrijfstak behoren.

5° Ces réunions se tiendront en principe entre conseils d'entreprise appartenant à la même branche d'activité.


Tot de beleidsgebieden die voor de bedrijfstak van groot belang zijn, behoren het mededingingsbeleid, fiscaliteit, vaardigheden en mobiliteit, uitbreiding en onderzoek.

Les domaines d'intérêt majeur pour l'industrie sont la politique de concurrence, la fiscalité, les compétences et la mobilité, l'élargissement et la recherche.


« B. In geval van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel is de inrichter van dit pensioenstelsel de debiteur van de in A bedoelde bijzondere bijdrage van 8,86 %. Deze is door de inrichter verschuldigd op alle stortingen die door de werkgevers die tot de betrokken bedrijfstak behoren, verricht worden om aan hun personeelsleden die tot deze bedrijfstak behoren vallen of aan hun rechtverkrijgende(n) buitenwettelijke voordelen inzake ouderdom of vroegtijdige dood te verlenen.

« B. Dans le cas d'un régime sectoriel de pension complémentaire, l'organisateur de ce régime de pension est le débiteur de la cotisation spéciale de 8,86 %, visée au A. Celle-ci est due par l'organisateur sur tous les versements effectués par les employeurs qui relèvent du secteur d'activité concerné, en vue d'allouer aux membres de leur personnel qui tombent dans ce secteur d'activité, ou à leur(s) ayant(s) droit des avantages extra-légaux en matière de retraite ou de décès prématuré.


Dit artikel bepaalt dat de inrichter van een sectoraal pensioenstelsel de debiteur wordt van de bijzondere bijdrage van 8,86 pct. voor alle stortingen, die vanaf 1 januari 2014 door de werkgevers die tot de betrokken bedrijfstak behoren verricht worden om aan hun personeelsleden die tot deze bedrijfstak behoren, of aan hun rechtverkrijgende(n), buitenwettelijke voordelen inzake ouderdom of vroegtijdige dood te verlenen.

Cet article stipule que l'organisateur d'un régime de pension sectoriel devient le débiteur de la cotisation spéciale de 8,86 p.c. sur tous les versements effectués à partir du 1 janvier 2014 par les employeurs qui relèvent du secteur d'activité concerné, en vue d'allouer aux membres de leur personnel qui tombent dans ce secteur d'activité, ou à leur(s) ayant(s) droit, des avantages extra-légaux en matière de retraite ou de décès prématuré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« B. In geval van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel is de inrichter van dit pensioenstelsel de debiteur van de in A bedoelde bijzondere bijdrage van 8,86 %. Deze is door de inrichter verschuldigd op alle stortingen die door de werkgevers die tot de betrokken bedrijfstak behoren, verricht worden om aan hun personeelsleden die tot deze bedrijfstak behoren, of aan hun rechtverkrijgende(n), buitenwettelijke voordelen inzake ouderdom of vroegtijdige dood te verlenen.

« B. Dans le cas d'un régime sectoriel de pension complémentaire, l'organisateur de ce régime de pension est le débiteur de la cotisation spéciale de 8,86 %, visée au A. Celle-ci est due par l'organisateur sur tous les versements effectués par les employeurs qui relèvent du secteur d'activité concerné, en vue d'allouer aux membres de leur personnel qui tombent dans ce secteur d'activité, ou à leur(s) ayant(s) droit, des avantages extra-légaux en matière de retraite ou de décès prématuré.


§ 1. Elk jaar zal in de ondernemingen van de privésector, op initiatief van de werkgever zelf dan wel op verzoek van een vertegenwoordiger of vertegenwoordigster van de mannelijke en vrouwelijke werknemers, een rapport worden opgesteld over de gelijkheid van kansen van vrouwen en mannen, ongeacht of in die ondernemingen of voor de bedrijfstak waartoe ze behoren, al dan niet een plan voor de gelijkheid van kansen bestaat.

§ 1 . Un rapport sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes sera établi annuellement dans les entreprises du secteur privé, qu'il existe ou non un plan d'égalité des chances dans ces entreprises ou pour la branche d'activité dont elles relèvent, à l'initiative de l'employeur ou si la demande est faite par un représentant ou une représentante des travailleurs et des travailleuses.


§ 1. Elk jaar zal in de ondernemingen van de privésector, op initiatief van de werkgever zelf dan wel op verzoek van een vertegenwoordiger of vertegenwoordigster van de mannelijke en vrouwelijke werknemers, een rapport worden opgesteld over de gelijkheid van kansen van vrouwen en mannen, ongeacht of in die ondernemingen of voor de bedrijfstak waartoe ze behoren, al dan niet een plan voor de gelijkheid van kansen bestaat.

§ 1. Un rapport sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes sera établi annuellement dans les entreprises du secteur privé, qu'il existe ou non un plan d'égalité des chances dans ces entreprises ou pour la branche d'activité dont elles relèvent, à l'initiative de l'employeur ou si la demande est faite par un représentant ou une représentante des travailleurs et des travailleuses.


d)voor elke installatie en subinstallatie, informatie over het al dan niet behoren tot een bedrijfstak of deeltak die geacht wordt te zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico als bepaald in Besluit 2010/2/EU.

d)pour chaque installation et sous-installation, des informations permettant de déterminer si cette installation ou sous-installation fait partie d’un secteur ou sous-secteur considéré comme exposé à un risque important de fuite de carbone conformément à la décision 2010/2/UE.


De relevante capaciteitsbenuttingsfactor bedoeld in lid 1, onder b) tot en met d), wordt door de lidstaten bepaald op basis van naar behoren gestaafde en onafhankelijk geverifieerde informatie over de beoogde normale werking, het onderhoud, de courante productiecyclus, energiezuinige technieken en karakteristieke capaciteitsbenuttingsgraad in de betrokken bedrijfstak, getoetst aan bedrijfstakspecifieke informatie.

Le coefficient d’utilisation de la capacité applicable visé au paragraphe 1, points b) à d), est déterminé par les États membres sur la base d’informations dûment étayées et vérifiées de manière indépendante concernant l’exploitation normale prévue de l’installation, sa maintenance, son cycle de production habituel, les techniques à haut rendement énergétique et l’utilisation de la capacité typique du secteur concerné, par rapport aux données sectorielles spécifiques.


voor elke installatie en subinstallatie, informatie over het al dan niet behoren tot een bedrijfstak of deeltak die geacht wordt te zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico als bepaald in Besluit 2010/2/EU.

pour chaque installation et sous-installation, des informations permettant de déterminer si cette installation ou sous-installation fait partie d’un secteur ou sous-secteur considéré comme exposé à un risque important de fuite de carbone conformément à la décision 2010/2/UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfstak behoren' ->

Date index: 2023-04-04
w