Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijfsleven en belangengroeperingen hebben deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

De bekendheid van de kwaliteitsstandaarden verschilt per land en gebied, maar er is al behoorlijk veel ervaring opgedaan met de toepassing ervan: duizenden mensen (universiteitsdocenten, deskundigen, studenten, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en maatschappelijke organisaties) hebben aan de zelfbeoordelingsprocedures deelgenomen, hebben zitting gehad in een evaluatiepanel of zijn tijdens evaluatiebezoeken geïnterviewd.

La sensibilisation aux normes de qualité varie entre les pays et les groupes d’intérêt, mais l’expérience acquise dans leur application est considérable: des milliers de personnes (personnel universitaire, experts, étudiants, représentants des entreprises et de la société) ont participé aux procédures d’autoévaluation, ont fait partie d'équipes d’évaluation ou ont été interviewés lors de visites d’évaluation.


De lidstaten, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, vakbonden en verschillende belanghebbenden hebben de afgelopen maanden actief aan deze discussies deelgenomen.

Les États membres, les représentants de l’industrie, les syndicats et diverses parties prenantes ont joué un rôle actif dans ces discussions au cours des derniers mois.


51. is verheugd over de klimaattop die op 23 september 2014 onder voorzitterschap van de secretaris-generaal van de VN gehouden werd en waar voor het eerst sinds Kopenhagen weer gesproken werd over klimaatverandering, en waaraan werd deelgenomen door meer dan 130 staatshoofden en regeringsleiders en een groot aantal maatschappelijke organisaties en actoren uit het bedrijfsleven; is met name verheugd over het feit dat de regeringsleiders hebben aangekond ...[+++]

51. se réjouit de la tenue du sommet des Nations unies sur le climat du 23 septembre 2014 à New York, lequel a permis d'aborder la question du changement climatique pour la première fois depuis Copenhague, et a réuni plus de 130 chefs d'État ou de gouvernement ainsi que de nombreux acteurs de la société civile et du monde des entreprises; se réjouit, en particulier, des annonces de dirigeants concernant des mesures concrètes visant à réduire les émissions, des investissements dans l'énergie propre et la croissance sobre en carbone, un soutien à la tarification du carbone et une participation au financement de la lutte contre le changeme ...[+++]


In het kader van een op 14 en 15 februari 2006 te Wenen gehouden vergadering op hoog niveau, waaraan vertegenwoordigers van de lidstaten, de Donaulanden buiten de EU, de internationale binnenvaartorganisaties en het betrokken bedrijfsleven hebben deelgenomen, is over dit vraagstuk reeds een intensief debat gevoerd en een resultatendocument aangenomen.

Au cours d’une réunion de haut niveau à laquelle ont assisté des représentants des États membres, les États non européens riverains du Danube, des grandes organisations internationales en matière de navigation intérieure et des acteurs économiques, les 14 et 15 février 2006 à Vienne, d’intenses discussions ont eu lieu sur ce thème et un document de conclusions a été adopté.


In het kader van een op 14 en 15 februari 2006 te Wenen gehouden vergadering op hoog niveau, waaraan vertegenwoordigers van de lidstaten, de Donaulanden buiten de EU, de internationale binnenvaartorganisaties en het betrokken bedrijfsleven hebben deelgenomen, is over dit vraagstuk reeds een intensief debat gevoerd en een resultatendocument aangenomen.

Au cours d’une réunion de haut niveau à laquelle ont assisté des représentants des États membres, les États non européens riverains du Danube, des grandes organisations internationales en matière de navigation intérieure et des acteurs économiques, les 14 et 15 février 2006 à Vienne, d’intenses discussions ont eu lieu sur ce thème et un document de conclusions a été adopté.


Deze mededeling vormde een belangrijke bijdrage aan de vergadering op hoog niveau over de binnenscheepvaart, die door het voorzitterschap op 14 en 15 februari 2006 in Wenen is gehouden en waaraan vertegenwoordigers van de lidstaten, derde landen, de Commissie en het bedrijfsleven hebben deelgenomen.

Cette communication a apporté une contribution fort appréciable à la réunion de haut niveau sur la navigation intérieure organisée par la présidence à Vienne les 14 et 15 février 2006, à laquelle des représentants des États membres, de pays tiers, de la Commission et de l’industrie ont participé.


Deze mededeling vormde een belangrijke bijdrage aan de vergadering op hoog niveau over de binnenscheepvaart, die door het voorzitterschap op 14 en 15 februari 2006 in Wenen is gehouden en waaraan vertegenwoordigers van de lidstaten, derde landen, de Commissie en het bedrijfsleven hebben deelgenomen.

Cette communication a apporté une contribution fort appréciable à la réunion de haut niveau sur la navigation intérieure organisée par la présidence à Vienne les 14 et 15 février 2006, à laquelle des représentants des États membres, de pays tiers, de la Commission et de l’industrie ont participé.


Er zijn in een communautair kader multidisciplinaire fora belegd over de problemen bij het beheer, de opslag, het bewaren en het opvragen van machineleesbare gegevens, waaraan overheden en nationale archiefdiensten hebben deelgenomen, evenals vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de onderzoekssector.

Des forums pluridisciplinaires consacrés aux problèmes ayant trait à la gestion, au stockage, à la conservation et à la consultation des données lisibles par machine ont été organisés à l’échelon communautaire avec la participation d’administrations publiques et de services d’archives nationaux, ainsi que de représentants des secteurs de l’industrie et de la recherche.


Er zijn in een communautair kader multidisciplinaire fora belegd over de problemen bij het beheer, de opslag, het bewaren en het opvragen van machineleesbare gegevens, waaraan overheden en nationale archiefdiensten hebben deelgenomen, evenals vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de onderzoekssector.

Des forums pluridisciplinaires consacrés aux problèmes ayant trait à la gestion, au stockage, à la conservation et à la consultation des données lisibles par machine ont été organisés à l’échelon communautaire avec la participation d’administrations publiques et de services d’archives nationaux, ainsi que de représentants des secteurs de l’industrie et de la recherche.


(2) Overwegende dat sindsdien een raadplegingsproces heeft plaatsgevonden waaraan de nationale overheden, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en belangengroeperingen hebben deelgenomen;

(2) depuis lors, un processus de consultation a eu lieu entre les administrations nationales, les milieux économiques et les groupements d'intérêt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfsleven en belangengroeperingen hebben deelgenomen' ->

Date index: 2024-05-13
w