Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsleider fietsenwinkel
Bedrijfsleider snoep- & cadeauwinkel
Bedrijfsleider snoepwinkel
Bedrijfsleider verkoop rijwielen
Bedrijfsleider viswinkel
Bedrijfsleidster snoep- & cadeauwinkel
Bedrijfsleidster snoepwinkel
Categorie van bedrijfsleiders
Filiaalbeheerder verkoop rijwielen
Gebruik van het vliegtuig
Hier
Interne vaardigheidstoets
Winkelier rijwielhandel

Vertaling van "bedrijfsleiders die hier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Speciaal programma voor bedrijfsleiders van kleine en middelgrote bedrijven en voor bedrijfsleiders van pas opgerichte bedrijven in de vijf nieuwe Duitse deelstaten

Programme spécial en faveur des dirigeants de petites et moyennes entreprises et des créateurs d'entreprises dans les cinq nouveaux Länder allemands


bedrijfsleidster snoep- & cadeauwinkel | bedrijfsleidster snoepwinkel | bedrijfsleider snoep- & cadeauwinkel | bedrijfsleider snoepwinkel

gérant de confiserie | gérante de confiserie | gérant de confiserie/gérante de confiserie | responsable de confiserie


bedrijfsleider verkoop rijwielen | winkelier rijwielhandel | bedrijfsleider fietsenwinkel | filiaalbeheerder verkoop rijwielen

gérant de magasin de bicyclettes | gérante de magasin de de bicyclettes | gérant de magasin de bicyclettes/gérante de magasin bicyclettes | responsable de magasin de bicyclettes


bedrijfsleider verkoop vis, schaal- en weekdieren; bedrijfsleidster verkoop vis, schaal- en weekdieren | ondernemer detailhandel vis, schaal- en weekdieren | bedrijfsleider viswinkel | onderneemster detailhandel vis, schaal- en weekdieren

gérant de poissonnerie | responsable de poissonnerie | gérant de poissonnerie/gérante de poissonnerie | gérante de poissonnerie


categorie van bedrijfsleiders

catégorie de dirigeants d'entreprise


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion


[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. a) Waarom wordt er hier ook geen verwijzing gemaakt naar de uitsluiting van het begrip van personen die gebruik maken managementvennootschapen? b) Kunnen er hier dan ook leningen worden verstrekt door bedrijfsleiders, managers en dergelijke, voor hun eigen vennootschap?

4. a) Pourquoi les mesures annoncées ne prévoient-elles pas l'exclusion des personnes qui utilisent des sociétés de management? b) Des chefs d'entreprise, managers et autres peuvent-ils par conséquent accorder des prêts à leur propre société?


Eigenlijk willen de bedrijfsleiders hier en elders zeggen dat ze meer winst willen maken.

Ce que les dirigeants d'entreprise, ici ou ailleurs, disent finalement, c'est: nous voulons faire plus de profits".


1. Meent de geachte minister dat er hier geen dubbele belastingdruk wordt geheven in volgend geval, waarbij het levensverzekeringscontract met begunstigde de vennootschap een kapitaal toekent van bijvoorbeeld 3 500 000 frank en de onderhandse overeenkomst een kapitaal toekent aan de bedrijfsleider van 2 500 000 frank ?

1. Envisageons le cas dans lequel, d'une part, un contrat d'assurance-vie, dont l'entreprise est bénéficiaire, garantit un capital de, par exemple, 3 500 000 francs, et d'autre part, une convention sous seing privé attribue une somme de 2 500 000 francs au dirigeant de l'entreprise. L'honorable ministre ne trouve-t-il pas qu'il y a, dans ce cas, une double imposition ?


Tot hier toe konden bedrijfsleiders een aanvullend pensioen opbouwen via een pensioenfonds, een groepsverzekering of een interne pensioenvoorziening.

Jusqu'à présent, les chefs d'entreprise pouvaient constituer une pension complémentaire par le biais d'un fonds de pension, d'une assurance de groupe ou d'une provision interne de pension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Zijn de belastingadministraties gerechtigd aan de bepalingen van artikel 49 en artikel 53, 15° tweede zinsdeel, WIB 1992 nog een extra voorwaarde toe te voegen en te stellen dat het «verschil» tussen het totaal bedrag van de toegekende bezoldigingen waarvan sprake in de artikelen 30, 2° en 32 WIB 1992 én de ten laste genomen verliezen per maatschappelijk boekjaar niet meer mag belopen dan een of ander door de onderzoekende ambtenaren bepaald vast of forfaitair jaarbedrag? b) Zijn het niet veeleer zowel de financiële en economische noden van de verlieslatende vennootschappen, behorende tot welke sector ook, als de tewerkstellingsgarantie van de bedrijfsleiders die hier van algem ...[+++]

2. a) Les administrations fiscales sont-elles habilitées à ajouter une condition supplémentaire aux dispositions de l'article 49 et de l'article 53, 15° deuxième alinéa, CIR 1992 et à considérer que «l'écart» entre le montant global des rémunérations visées à l'article 30, 2° et 32 CIR 1992 - et les pertes prises en charge par exercice social, ne peut excéder l'un ou l'autre montant annuel fixe ou forfaitaire fixé par les fonctionnaires chargés du dossier? b) Ne sont-ce pas les besoins financiers et économiques des sociétés déficitaires, à quelque secteur qu'elles appartiennent, et la garantie d'emploi des dirigeants d'entreprise qui son ...[+++]


2. a) Zijn de belastingadministraties gerechtigd aan de bepalingen van artikel 49 en artikel 53, 15° tweede zinsdeel, WIB 1992 nog een extra voorwaarde toe te voegen en te stellen dat het «verschil» tussen het totaal bedrag van de toegekende bezoldigingen waarvan sprake in de artikelen 30, 2° en 32, WIB 1992 én de ten laste genomen verliezen per maatschappelijk boekjaar niet meer mag belopen dan een of ander door de onderzoekende ambtenaren bepaald vast of forfaitair jaarbedrag? b) Zijn het niet veeleer zowel de financiële en economische noden van de verlieslatende vennootschappen, behorende tot welke sector ook, als de tewerkstellingsgarantie van de bedrijfsleiders die hier van algem ...[+++]

2. a) Les administrations fiscales sont-elles habilitées à ajouter une condition supplémentaire aux dispositions de l'article 49 et de l'article 53, 15° deuxième alinéa, CIR 1992 et à considérer que «l'écart» entre le montant global des rémunérations visées à l'article 30, 2° et 32, CIR 1992 et les pertes prises en charge par exercice social, ne peut excéder l'un ou l'autre montant annuel fixe ou forfaitaire fixé par les fonctionnaires chargés du dossier? b) Ne sont-ce pas les besoins financiers et économiques des sociétés déficitaires, à quelque secteur qu'elles appartiennent, et la garantie d'emploi des dirigeants d'entreprise qui sont ...[+++]


1. a) Welke fiscale en parafiscale taxatie- en vrijstellingsregimes dienen deze opleidingscheques respectievelijk te ondergaan zowel in hoofde van de betrokken werknemers en bedrijfsleiders als in hoofde van de verlenende vennootschappen-werkgeefsters of ondernemingen? b) Gaat het hier geheel of gedeeltelijk om vrijgestelde sociale voordelen?

1. a) A quels régimes de taxation fiscale et parafiscale et à quel régime d'exonération ces chèques formation sont-ils assujettis, tant pour les travailleurs et les chefs d'entreprise concernés que pour les sociétés ou entreprises qui dispensent les formations? b) S'agit-il ici, en tout ou en partie, d'avantages sociaux exonérés?


1. a) Welke fiscale en parafiscale taxatie- en vrijstellingsregimes dienen deze opleidingscheques respectievelijk te ondergaan zowel in hoofde van de betrokken werknemers en bedrijfsleiders als in hoofde van de verlenende vennootschappen-werkgeefsters of ondernemingen? b) Gaat het hier geheel of gedeeltelijk om vrijgestelde sociale voordelen?

1. a) A quels régimes de taxation fiscale et parafiscale et à quel régime d'exonération ces chèques-formation sont-ils assujettis, tant pour les travailleurs et les chefs d'entreprise concernés que pour les sociétés ou entreprises qui dispensent les formations? b) S'agit-il ici, en tout ou en partie, d'avantages sociaux exonérés?


3. Wanneer naast die lopende rekening diezelfde bestuurder, vennoot, zaakvoerder, bedrijfsleider of hun echtgenoten en kinderen nog een openstaande " klantenrekening" hebben die geboekt staat tussen alle andere klanten of debiteuren en waarvan de normale betalingstermijn toegestaan aan andere klanten reeds verstreken is. a) Moet ook op die " onbetaalde" klantenrekeningen een voordeel van alle aard worden berekend, ongeacht alle feiten en/of oorzaken die aan het ontstaan van die bewuste klantenrekeningen met debetstand ten grondslag liggen? b) Of gelden hier ...[+++]

3. Lorsque, outre le compte courant en question, l'administrateur, l'associé, le gérant, le chef d'entreprise ou leurs épouses et enfants sont également titulaires d'un compte client ouvert répertorié parmi les autres clients ou débiteurs et dont le délai normal de paiement accordé aux autres clients est déjà expiré. a) Un avantage de toute nature doit-il également être calculé sur ces comptes client " à découvert" , quels que soient les faits et/ou les causes qui sont à l'origine de ces comptes client à découvert? b) Ou bien, convient-il plutôt d'appliquer en l'espèce les dispositions de l'article 26 CIR 1992?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfsleiders die hier' ->

Date index: 2023-03-10
w