Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Kan zelfstandig stappen
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Onderhouden worden op kosten van een zelfstandige)
Ten laste zijn van een zelfstandige
Toelaat
VIZO
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen
Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen
Wel
Woont begeleid zelfstandig
Worden
Zelfstandig aan exposities werken
Zelfstandig aan tentoonstellingen werken
Zelfstandig als artiest werken
Zelfstandig optreden inzake tarieven
Zelfstandig optreden op het gebied van tarieven
Zelfstandig werken in verhuurdiensten
Zelfstandige Kas voor Oorlogschade

Traduction de «bedrijfsinkomsten als zelfstandige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zelfstandig optreden inzake tarieven | zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

action tarifaire indépendante


zelfstandig aan exposities werken | zelfstandig aan tentoonstellingen werken

travailler de façon indépendante sur des expositions


onderhouden worden op kosten van een zelfstandige) | ten laste zijn van een zelfstandige

être à la charge d'un travailleur non salarié


Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen | VIZO [Abbr.]

Institut flamand de formation permanente pour les classes moyennes et les PME | institut flamand pour l'entreprise indépendante | VIZO [Abbr.]


moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger


woont begeleid zelfstandig

vit dans un logement supervi




Zelfstandige Kas voor Oorlogschade

Caisse autonome des Dommages de Guerre


zelfstandig werken in verhuurdiensten

travailler de manière autonome dans des services de location


zelfstandig als artiest werken

travailler de façon indépendante en tant qu'artiste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van zijn wettelijk sociaal statuut betaalt de zelfstandige sociale bijdragen die berekend zijn op zijn bedrijfsinkomsten (het « referte-inkomen »).

Dans le cadre de son statut social légal, l'indépendant verse des cotisations sociales calculées sur la base de ses revenus professionnels (le « revenu de référence »).


In het kader van zijn wettelijk sociaal statuut betaalt de zelfstandige sociale bijdragen die berekend zijn op zijn bedrijfsinkomsten (het « referte-inkomen »).

Dans le cadre de son statut social légal, l'indépendant verse des cotisations sociales calculées sur la base de ses revenus professionnels (le « revenu de référence »).


De bijdragen met betrekking tot die zelfstandige activiteit in bijberoep werden, met toepassing van artikel 41, § § 2 en 4, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 « houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen », geregulariseerd op basis van haar bedrijfsinkomsten van het jaar 2001, het enige jaar waarin de zelfstandige activiteit gedurende vier kwartalen werd uitgeoefend.

Les cotisations afférentes à cette activité indépendante à titre complémentaire ont été régularisées, en application de l'article 41, § § 2 et 4, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 « portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants », sur la base de ses revenus professionnels de l'année 2001, qui est la seule année comportant quatre trimestres d'activité indépendante.


Tijdens de parlementaire voorbereiding is gepreciseerd dat, enerzijds, « bij definitieve stopzetting [.] de stopzettingsmeerwaarden, ook morgen, niet in aanmerking [worden] genomen voor de bijdrageberekening aangezien de bijdragen steeds worden berekend op de inkomsten van 3 jaar terug » en, anderzijds, « dit artikel [.] wel [toelaat] om een oneigenlijk gebruik ongedaan te maken, namelijk in die gevallen waar na realisatie van de stopzettingsmeerwaarden een andere zelfstandige activiteit met bedrijfsinkomsten wordt verdergezet » (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 480/7, p. 8).

Lors des travaux préparatoires, il a été précisé, d'une part, que « lors de la cessation définitive, les plus-values de cessation ne seront pas non plus prises en compte à l'avenir pour calculer les cotisations, étant donné que les cotisations sont toujours calculées en fonction des revenus de l'antépénultième année », et, d'autre part, que « cet article permet d'éliminer un usage impropre, à savoir lorsqu'une autre activité indépendante procurant des revenus professionnels est poursuivie après la réalisation des plus-values de cessation » (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 480/7, p. 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste middel is tevens gericht tegen artikel 13, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 38. Die bepaling voorziet in dezelfde bijdrageregeling, zowel vóór als na de wijziging door artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 november 1996, voor de personen die de pensioenleeftijd hebben bereikt of een vervroegd rustpensioen als zelfstandige of als werknemer genieten en nog bedrijfsinkomsten als zelfstandige verwerven, ongeacht of zij die inkomsten als zelfstandige in hoofdberoep dan wel in bijberoep verwerven.

Le premier moyen est également dirigé contre l'article 13, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38. Cette disposition, tant avant qu'après sa modification par l'article 5 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996, soumet au même régime de cotisation les personnes qui ont atteint l'âge de la retraite ou qui bénéficient d'une pension de retraite anticipée en tant que travailleurs indépendants ou en tant que travailleurs salariés et qui acquièrent encore un revenu professionnel en qualité de travailleur indépendant, sans égard au fait qu'elles acquièrent ce revenu du fait d'une activité exercée à titre principal ou à titre accessoire.


Artikel 13 van het koninklijk besluit nr. 38 bevat de bijdrageregeling voor personen die de leeftijd van 65 of 60 jaar - naargelang het een man of een vrouw betreft - hebben bereikt of een vervroegd rustpensioen als zelfstandige of als werknemer genieten en nog bedrijfsinkomsten als zelfstandige verwerven.

L'article 13 de l'arrêté royal n° 38 contient le régime de cotisation applicable aux personnes qui ont atteint l'âge de 65 ans ou de 60 ans - selon qu'il s'agit d'un homme ou d'une femme - ou bénéficient d'une pension de retraite anticipée en qualité de travailleur indépendant ou de travailleur salarié et qui acquièrent encore un revenu professionnel en qualité de travailleur indépendant.


« De onderworpene die, naast de bezigheid die aanleiding geeft tot onderwerping aan dit besluit, gewoonlijk en hoofdzakelijk een andere beroepsbezigheid uitoefent, is geen bijdrage verschuldigd indien zijn bedrijfsinkomsten als zelfstandige, voor het refertejaar bedoeld in artikel 11, § 2, en geherwaardeerd overeenkomstig artikel 11, § 3, niet ten minste 32.724 frank bedragen.

« L'assujetti qui, en dehors de l'activité donnant lieu à l'assujettissement au présent arrêté, exerce habituellement et en ordre principal une autre activité professionnelle, n'est redevable d'aucune cotisation si ses revenus professionnels en qualité de travailleur indépendant, acquis au cours de l'année de référence visée à l'article 11, § 2, et réévalués conformément à l'article 11, § 3, n'atteignent pas 32.724 F au moins.


Immers niet iedereen die de pensioenleeftijd bereikt en die een actviteit als zelfstandige herneemt heeft bedrijfsinkomsten waarvoor sociale bijdragen verschuldigd zijn die ten minste gelijk zijn aan de minimumbijdrage voor een zelfstandige in hoofdberoep en die rechten openen op een pensioen.

En effet, toute personne qui a atteint l'âge de la pension et qui reprend une activité professionnelle de travailleur indépendant ne perçoit pas de revenus professionnels pour lesquels elle est redevable de cotisations sociales au moins égales à la cotisation minimale pour un travailleur indépendant à titre principal, qui ouvrent le droit à la pension.


Een zelfstandige die normaliter belast wordt aan het tarief van 50% in de personenbelasting en die btw-plichtig is aan het tarief van 21%, heeft gedurende tien jaar 100 per jaar aan bedrijfsinkomsten gespaard waarop geen btw of personenbelasting betaald werden.

Un indépendant qui est normalement taxé au taux de 50% à l'impôt des personnes physiques et qui est assujetti à la TVA au taux de 21%, a pendant dix ans épargné chaque année des revenus professionnels de 100 sur lesquels il n'a payé ni TVA ni impôt des personnes physiques.


w