Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kan zelfstandig stappen
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Onderhouden worden op kosten van een zelfstandige)
Ten laste zijn van een zelfstandige
VIZO
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen
Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen
Woont begeleid zelfstandig
Zelfstandig aan exposities werken
Zelfstandig aan tentoonstellingen werken
Zelfstandig als artiest werken
Zelfstandig optreden inzake tarieven
Zelfstandig optreden op het gebied van tarieven
Zelfstandig werken in verhuurdiensten
Zelfstandige Kas voor Oorlogschade

Traduction de «bedrijfsinkomen als zelfstandige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zelfstandig optreden inzake tarieven | zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

action tarifaire indépendante


zelfstandig aan exposities werken | zelfstandig aan tentoonstellingen werken

travailler de façon indépendante sur des expositions


onderhouden worden op kosten van een zelfstandige) | ten laste zijn van een zelfstandige

être à la charge d'un travailleur non salarié


Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen | VIZO [Abbr.]

Institut flamand de formation permanente pour les classes moyennes et les PME | institut flamand pour l'entreprise indépendante | VIZO [Abbr.]


moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger


woont begeleid zelfstandig

vit dans un logement supervi




Zelfstandige Kas voor Oorlogschade

Caisse autonome des Dommages de Guerre


zelfstandig werken in verhuurdiensten

travailler de manière autonome dans des services de location


zelfstandig als artiest werken

travailler de façon indépendante en tant qu'artiste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit wetsvoorstel wil er daarom voor zorgen dat een zelfstandige steeds een minimum aan bijdragen kan storten voor zijn vrij aanvullend pensioen, ongeacht het bedrijfsinkomen.

La présente proposition de loi vise dès lors à ce que l'indépendant puisse continuer à verser un montant minimum de cotisations pour sa pension libre complémentaire, quel que soit le niveau de son revenu professionnel.


Dit wetsvoorstel wil er daarom voor zorgen dat een zelfstandige steeds een minimum aan bijdragen kan storten voor zijn vrij aanvullend pensioen, ongeacht het bedrijfsinkomen.

La présente proposition de loi vise dès lors à ce que l'indépendant puisse continuer à verser un montant minimum de cotisations pour sa pension libre complémentaire, quel que soit le niveau de son revenu professionnel.


Wanneer het, ingevolge de aanvang of hervatting van een beroepswerkzaamheid, onmogelijk is de bijdrage te berekenen op basis van de bedrijfsinkomsten van het refertejaar bedoeld in artikel 11, § 2, tweede lid, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 38, wordt deze, binnen de grenzen bedoeld bij § 1, vastgesteld op basis van het bedrijfsinkomen dat in aanmerking wordt genomen voor de bijdrageberekening in het sociaal statuut der zelfstandigen of, op aanvraag van de zelfstandige, op basis van het minimuminkomen bedoeld bij § 1.

Si, par suite de début ou de reprise d'activité professionnelle, il est impossible de calculer la cotisation sur la base des revenus professionnels de l'année de référence visée à l'article 11, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 précité, la cotisation est fixée, dans les limites visées au § 1, sur la base du revenu professionnel pris en considération pour le calcul des cotisations au statut social des travailleurs indépendants ou, à la demande du travailleur indépendant, sur la base du revenu minimum visé au § 1.


Wanneer het, ingevolge de aanvang of hervatting van een beroepswerkzaamheid, onmogelijk is de bijdrage te berekenen op basis van de bedrijfsinkomsten van het refertejaar bedoeld in artikel 11, § 2, tweede lid, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 38, wordt deze, binnen de grenzen bedoeld bij § 1, vastgesteld op basis van het bedrijfsinkomen dat in aanmerking wordt genomen voor de bijdrageberekening in het sociaal statuut der zelfstandigen of, op aanvraag van de zelfstandige, op basis van het minimuminkomen bedoeld bij § 1.

Si, par suite de début ou de reprise d'activité professionnelle, il est impossible de calculer la cotisation sur la base des revenus professionnels de l'année de référence visée à l'article 11, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 précité, la cotisation est fixée, dans les limites visées au § 1, sur la base du revenu professionnel pris en considération pour le calcul des cotisations au statut social des travailleurs indépendants ou, à la demande du travailleur indépendant, sur la base du revenu minimum visé au § 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het, ingevolge de aanvang of hervatting van een beroepswerkzaamheid, onmogelijk is de bijdrage te berekenen op basis van de bedrijfsinkomsten van het refertejaar bedoeld in artikel 11, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, wordt deze, binnen de grenzen bedoeld bij § 1, vastgesteld op basis van het bedrijfsinkomen dat in aanmerking wordt genomen voor de bijdrageberekening in het sociaal statuut der zelfstandigen of, op aanvraag van de z ...[+++]

Si, par suite de début ou de reprise d'activité professionnelle, il est impossible de calculer la cotisation sur base des revenus professionnels de l'année de référence visée à l'article 11, § 2, deuxième alinéa de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, celle-ci est fixée, dans les limites visées au § 1, sur base du revenu professionnel pris en considération pour le calcul des cotisations au statut social des travailleurs indépendants ou, à la demande du travailleur indépendant, sur base du revenu minimum visé au § 1.


Artikel 12, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 bevat de bijdrageregeling voor personen met een bedrijfsinkomen als zelfstandige die, naast die zelfstandige bezigheid (bijberoep), gewoonlijk en hoofdzakelijk een andere beroepsbezigheid (hoofdberoep) uitoefenen.

L'article 12, § 2, de l'arrêté royal n° 38 contient le régime des cotisations dont sont redevables les personnes ayant un revenu professionnel en qualité de travailleur indépendant qui, en dehors de cette activité d'indépendant (profession accessoire), exercent habituellement et en ordre principal une autre activité professionnelle (profession principale).


Op dit ogenblik verschilt de situatie enorm van de ene lid-staat tot de andere: in Luxemburg kunnen bijvoorbeeld de salarissen van de medewerkende familieleden - maar niet van de medewerkende echtgenoten - van zelfstandige werknemers van de belastingen worden afgetrokken; in Italië kan de echtgenoot tot 49% krijgen van het bedrijfsinkomen en beide echtgenoten worden proportioneel belast, wat een stimulans betekent voor de erkenning van de medewerkende echtgenoot, hoewel dit stelsel niet van toepassing is voor de vrije beroepen of de ...[+++]

Les conditions actuelles diffèrent considérablement d'un État membre à l'autre: au Luxembourg, par exemple, les salaires des parents aidants, mais non des conjoints aidants des travailleurs indépendants sont déductibles d'impôts; en Italie, une proportion pouvant aller jusqu'à 49 % des revenus professionnels peut revenir au conjoint et les deux conjoints sont taxés en conséquence, de façon à encourager la reconnaissance du conjoint aidant, bien que ce régime ne s'applique ni aux professions libérales ni au secteur agricole; en France et en Belgique, le dégrèvement fiscal de la rémunération des membres de la famille est plafonné.


Deze mogelijkheid is niet enkel voorzien voor zelfstandigen in bijberoep die een kosteloos mandaat uitoefenen, doch in het algemeen voor alle zelfstandigen in bijberoep die menen dat hun bedrijfsinkomen als zelfstandige geen 32.724 fr (72.982 fr. in 1992) zal bereiken. b) de mandatarissen hebben de leeftijd van 65 jaar (man) of 60 jaar (vrouw) bereikt of de betaling van een vervroegd rustpensioen als zelfstandige of als werknemer effectief bekomen.

Cette possibilité est prévue non seulement pour les travailleurs indépendants à titre complémentaire qui exercent un mandat gratuit, mais aussi, en général, pour tous les travailleurs indépendants à titre complémentaire qui estiment que leur revenu professionnel en tant qu'indépendant n'atteindra pas 32.724 F (72.982 F en 1992). b) les mandataires ont atteint l'âge de 65 ans (hommes) ou de 60 ans (femmes) ou ont obtenu le paiement effectif d'une pension de retraite anticipée en qualité de travailleur indépendant ou salarié.


Deze mogelijkheid is niet alleen voorzien voor pensioengerechtigde zelfstandigen die een kosteloos mandaat uitoefenen, doch in het algemeen voor alle pensioengerechtigde zelfstandigen bedoeld in artikel 13, 1 of 2 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 die menen dat hun bedrijfsinkomen als zelfstandige geen 32.724 fr (72.982 fr. voor 1992) zal bereiken. c) de mandatarissen beroepen zich op de toepassing van artikel 37 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 (= de personen ten gunste waarvan, voor het jaar in kwestie, rechten worden gewaarborgd op uitkeringen in een verplichte regeling voor pensioen- en kinderbijslag e ...[+++]

Cette possibilité est prévue non seulement pour les travailleurs indépendants bénéficiaires d'une pension qui exercent un mandat gratuit, mais aussi, en général, pour tous les travailleurs indépendants bénéficiaires d'une pension, visés à l'article 13, 1er ou 2 de l'arrêté royal no 38 du 27 juillet 1967, qui estiment que leur revenu professionnel en tant qu'indépendant n'atteindra pas 32.724 F (72.982 F en 1992). c) les mandataires se prévalent de l'application de l'article 37 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 (= les personnes au profit desquelles sont garantis, pour l'année en cause, des droits à des prestations dans un régime oblig ...[+++]


w