Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
Beginnend bedrijf
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
IC-bedrijf
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken
Softwareontwikkeling plannen
Starter
Startup
Startup
Systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Traduction de «bedrijf uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beginnend bedrijf | Starter | Startup | Startup (bedrijf)

jeune pousse


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse




beschikbare ict-systemen gebruiken die besluitvorming binnen een organisatie of bedrijf ondersteunen | ondersteunende ict-systemen gebruiken in het besluitvormingsproces van een bedrijf of organisatie | ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken | systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming

utiliser des systèmes d’appui à la décision




Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.


softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daardoor dreigt zijn bedrijf uiteindelijk in problemen te komen en failliet te gaan.

Son entreprise risque ainsi de se retrouver finalement en difficulté et de faire faillite.


2. Zelfstandigen (al dan niet in bijberoep) kunnen hun kosten niet overdragen, waardoor ze in feite bepaalde kosten "privé" moeten dragen volgens de interpretatie van de inspectie, maar eens het bedrijf winst maakt (waardoor een deel van de kosten uiteindelijk verloren zijn voor de aftrek) wordt het bedrijf er wel op belast.

2. Selon l'interprétation de l'inspection, les travailleurs indépendants (à titre complémentaire ou non) ne peuvent pas reporter leurs dépenses professionnelles et doivent donc en réalité supporter une série de frais 'privés'. Mais dès que l'entreprise est bénéficiaire (empêchant la déduction d'une partie des frais), l'entreprise est immanquablement imposée sur ces frais.


Deze zogenaamde GDS fee zal uiteindelijk betaald worden door de consument (de reiziger of het bedrijf).

In fine, c'est le consommateur (le passager ou l'entreprise qui l'emploie) qui paiera la "GDS fee".


6. De bepalingen van de paragrafen 1, 2, 3 en 4 van dit artikel zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de dividenden, die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat, in de andere overeenkomstsluitende Staat waarvan de vennootschap die de dividenden betaalt inwoner is, een bedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gevestigde vaste basis uitoefent en het aandelenbezit uit hoofde waarvan de dividenden worden betaald, wezenlijk is verbond ...[+++]

6. Les dispositions des paragraphes 1, 2, 3 et 4 du présent article ne s'appliquent pas lorsque le bénéficiaire effectif des dividendes, résident d'un État contractant, exerce dans l'autre État contractant dont la société qui paie les dividendes est un résident, soit une activité industrielle ou commerciale par l'intermédiaire d'un établissement stable qui y est situé, soit une profession indépendante au moyen d'une base fixe qui y est située, et que la participation génératrice des dividendes s'y rattache effectivement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De bepalingen van de paragrafen 1, 2 en 3 van dit artikel zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de interest, die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat, in de andere overeenkomstsluitende Staat waaruit de interest afkomstig is, een bedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gevestigde vaste basis uitoefent en de schuldvordering uit hoofde waarvan de interest is verschuldigd wezenlijk is verbonden met die vaste inrichting of die ...[+++]

5. Les dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 du présent article ne s'appliquent pas lorsque le bénéficiaire effectif des intérêts, résident d'un État contractant, exerce dans l'autre État contractant d'où proviennent les intérêts, soit une activité industrielle ou commerciale par l'intermédiaire d'un établissement stable qui y est situé, soit une profession indépendante au moyen d'une base fixe qui y est située, et que la créance génératrice des intérêts s'y rattache effectivement.


Uiteindelijk besloot het bedrijf een klacht in te dienen bij het « International Center for the Settlement of Investment Disputes » (ICSID) van de Wereldbank.

Finalement, l'entreprise a décidé de déposer plainte auprès de l'« International Center for the Settlement of Investment Disputes » (ICSID) de la Banque mondiale.


Op dit punt moet de Europese Commissie met een voorstel komen hoe de dubbele belasting wordt gehanteerd en een eenvoudige transparante belasting voor deze bedrijven mogelijk gemaakt kan worden, omdat de kredietwaardigheid van een bedrijf uiteindelijk bepaalt of het op de markt kan overleven en of het liquide blijft.

La Commission devrait donc présenter une proposition relative à la manière dont il convient de gérer la double fiscalité, en vue d’introduire un système fiscal simple et transparent pour ces entreprises parce que, finalement, c’est la cote de solvabilité d’une entreprise qui détermine si elle peut survivre sur le marché et si elle restera solvable.


Maar als het bedrijf uiteindelijk niet aan die voorwaarden kan voldoen, zal de vertegenwoordiger van de Europese Commissie dienovereenkomstig handelen, en ik vertrouw erop dat de Bank dat ook zal doen en de criteria van zijn milieubeleid zal toepassen, criteria die, zoals ik aan het begin heb gezegd, algemeen beschouwd worden als streng en transparant, omdat ze bij iedereen bekend zijn sinds ze zijn aangenomen in 2003.

Toutefois, si la société ne peut pas, en dernier ressort, satisfaire à ces conditions, le représentant de la Commission européenne agira en conséquence et je suis convaincu que la BERD fera de même, en appliquant les critères de sa politique environnementale qui, comme je l’ai dit au tout début, sont généralement reconnus comme étant rigoureux et transparents, dans la mesure où ils sont connus de tous depuis leur approbation en 2003.


Het bedrijf Mind Compass Parks A.E. heeft, met het oog op de watervoorziening van toeristische accomodaties zoals de in aanbouw zijnde complexen Killada Hills en Seascape Hills, alsook de economische exploitatie van het uiteindelijk geproduceerde water, plannen voor de bouw van een ontziltingsinstallatie in het gebied van de Killada-baai in de gemeente Kranidio. In dit kader heeft het bedrijf een milieu-effectbeoordeling laten uitvoeren die volgens het permanent comité voor milieu en duurzame ontwikkeling van de Technische Kamer van Koophandel van Grieken ...[+++]

La société Mind Compass Parks A.E. a l'intention de construire une usine de désalinisation sur le territoire de la commune de Kranidi afin non seulement d'alimenter en eau des installations touristiques, telles que les complexes de "développement touristique de Delpriza" Kilada Hills et Seascape Hills, actuellement en construction, mais aussi de commercialiser l'eau produite, et se fonde pour cela sur une étude d'impact environnemental jugée lacunaire par la commission permanente de l'environnement et du développement durable de la Chambre technique de Grèce.


Ten tweede voelt de producent zich beschermd en is hij niet meer geneigd vooruit te kijken en mee te evolueren met nieuwe technieken. Daardoor dreigt zijn bedrijf uiteindelijk in problemen te komen en failliet te gaan.

Deuxièmement, le producteur se sent protégé et n'est plus tenté d'évoluer avec les nouvelles techniques, ce qui risque de placer son entreprise dans les difficultés et de la conduire à la faillite.


w