Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijf heeft reeds " (Nederlands → Frans) :

Een aantal voorbeelden verduidelijken het één en het ander: - de zelfstandige is nog beroepsactief (in een ander bedrijf/bedrijven); - hij is aan de slag gegaan als werknemer; - hij opent rechten op werkloosheid of arbeidsongeschiktheid of pensioen; - hij heeft reeds in het verleden het overbruggingsrecht genoten en volledig uitgeput.

Quelques exemples peuvent clarifier ces situations: - le travailleur indépendant est encore actif (dans une autre/d'autres entreprise(s)); - il a entamé une activité comme travailleur salarié; - il ouvre des droits en matière de chômage ou d'incapacité de travail ou de pension; - dans le passé, il a déjà bénéficié du droit passerelle et il a complètement épuisé ce droit.


Tijdens de laatste maanden heeft de FPD zijn samenwerking versterkt met de SMALS en Fedict om op regelmatige basis op de hoogte te worden gehouden van de potentiële gevaren en zich te beschermen tegen aanvallen van groepen zoals Anonymous en DownSec die reeds aanvallen hebben gevoerd met als doel de servers en applicaties van de FPD buiten bedrijf te stellen.

Au cours de ces derniers mois, le SFP a renforcé sa collaboration avec la SMALS et Fedict afin d'être régulièrement tenu au courant des dangers potentiels et se prémunir contre les attaques de groupes tels que Anonymous et DownSec qui ont déjà mené des attaques visant à mettre hors service des serveurs et des applications du SFP.


Tot nu toe heeft nog geen enkel farmaceutisch bedrijf een aanvraag ingediend met het oog op een terugbetaling van sommige molecules (reeds terugbetaald voor andere ziektes, zoals adalimimab en infliximab) voor patiënten met de ziekte van Verneuil.

Jusque l'heure actuelle des firmes pharmaceutiques n'ont pas introduit des demandes introduites en vue d'un remboursement de certaines molécules (déjà remboursées pour d'autres maladies, i.e. adalimimab et infliximab) pour les patients atteints de la maladie de Verneuil.


44. is ingenomen met het feit dat een bedrijf van externe beoordelaars in juni 2011 heeft verklaard dat de dienst Interne audit van het Parlement voldoet aan de definitie van interne controles, aan de gedragscode en aan de normen, wat het hoogste nalevingsniveau verzekert; spoort de dienst Interne audit ertoe aan om voort te bouwen op de goede basis die er nu reeds is en om de dienst Interne audit verder af te stemmen op de beste ...[+++]

44. salue la déclaration de consultants extérieurs, en juin 2011, qui certifie que le service d'audit interne du Parlement européen respecte la définition, le code de déontologie et les normes les plus stricts qui soient applicables à l'audit interne; encourage le service d'audit interne à bâtir sur ces bonnes fondations, déjà en place, et à se conformer à l'avenir aussi aux pratiques les plus en pointe; reconnaît que le service d'audit interne a déjà, durant le second semestre de 2011, mis en œuvre plusieurs éléments importants dans les suggestions d'amélioration reçues et que, pour le reste, le plan d'action devait être complètement ...[+++]


44. is ingenomen met het feit dat een bedrijf van externe beoordelaars in juni 2011 heeft verklaard dat de dienst Interne audit van het Parlement voldoet aan de definitie van interne controles, aan de gedragscode en aan de normen, wat het hoogste nalevingsniveau verzekert; spoort de dienst Interne audit ertoe aan om voort te bouwen op de goede basis die er nu reeds is en om de dienst Interne audit verder af te stemmen op de beste ...[+++]

44. salue la déclaration de consultants extérieurs, en juin 2011, qui certifie que le service d’audit interne du Parlement européen respecte la définition, le code de déontologie et les normes les plus stricts qui soient applicables à l’audit interne; encourage le service d’audit interne à bâtir sur ces bonnes fondations, déjà en place, et à se conformer à l’avenir aussi aux pratiques les plus en pointe; reconnaît que le service d’audit interne a déjà, durant le second semestre de 2011, mis en œuvre plusieurs éléments importants dans les suggestions d’amélioration reçues et que, pour le reste, le plan d’action devrait être complètement ...[+++]


264. wijst erop dat de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) rapporten heeft ontvangen, onder andere van Zweedse deskundigen (SKB), die de veiligheid van de GNS-splijtstofelementencontainers hebben bevestigd; stelt met bezorgdheid vast dat deze reeds lang beschikbare documentatie voor de splijtstofelementencontainers niet aan de Litouwse goedkeuringsinstantie is doorgegeven; wijst erop dat de kerncentrale in Ignalina, zolang de splijtstofelementen niet zijn opgeslagen in de containers, moet worden beheerd a ...[+++]

264. relève que la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a demandé, entre autres, à des experts suédois (SKB) des études, qui ont confirmé la sûreté des conteneurs d'éléments combustibles GNS; constate avec préoccupation que ce document, depuis longtemps disponible, concernant les conteneurs d'éléments combustibles n'a pas été transmis à l'autorité lituanienne chargée de la délivrance des autorisations; souligne que tant que les éléments combustibles ne sont pas stockés dans les conteneurs, la centrale d'Ignalina doit être gérée comme si elle était en exploitation, ce qui signifie que l'Union doit continue ...[+++]


260. wijst erop dat de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) rapporten heeft ontvangen, onder andere van Zweedse deskundigen (SKB), die de veiligheid van de GNS-splijtstofelementencontainers hebben bevestigd; stelt met bezorgdheid vast dat deze reeds lang beschikbare documentatie voor de splijtstofelementencontainers niet aan de Litouwse goedkeuringsinstantie is doorgegeven; wijst erop dat de kerncentrale in Ignalina, zolang de splijtstofelementen niet zijn opgeslagen in de containers, moet worden beheerd a ...[+++]

260. relève que la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a demandé, entre autres, à des experts suédois (SKB) des études, qui ont confirmé la sûreté des conteneurs d'éléments combustibles GNS; constate avec préoccupation que ce document, depuis longtemps disponible, concernant les conteneurs d'éléments combustibles n'a pas été transmis à l'autorité lituanienne chargée de la délivrance des autorisations; souligne que tant que les éléments combustibles ne sont pas stockés dans les conteneurs, la centrale d'Ignalina doit être gérée comme si elle était en exploitation, ce qui signifie que l'Union doit continue ...[+++]


2 ter. Wanneer een lidstaat in overeenstemming met de communautaire wetgeving zoals die van kracht was op het moment van de aanwijzing reeds een bedrijf als leverancier van de universele dienst heeft aangewezen, wordt geacht aan het in de leden 1 en 2 bepaalde te zijn voldaan, op voorwaarde dat de betrokken lidstaat de Commissie van de identiteit van de leverancier van de universele dienst in kennis heeft gesteld.

2 ter. Lorsqu'un État membre a déjà désigné, conformément à la législation communautaire applicable à ce moment, une entreprise comme prestataire du service universel, les obligations énoncées aux paragraphes 1 et 2 sont réputées remplies, pourvu que l'État membre en question ait notifié à la Commission l'identité du prestataire du service universel.


Ten aanzien van de afstoting van deelnemingen heeft Oostenrijk aangevoerd dat BB in de periode van 2001 tot juli 2003 reeds deelnemingen die niet noodzakelijk waren voor het bedrijf heeft afgestoten voor een bedrag van 3,5 miljoen EUR, waardoor de deelnemingen die de bank op 31 december 2000 in haar portefeuille had met ongeveer een derde zijn verlaagd.

En ce qui concerne la cession de participations, l'Autriche a rappelé que, dès 2001 et jusqu'à juillet 2003, BB s'était déjà défaite de participations de 3,5 millions EUR qui n'étaient pas nécessaires à l'exploitation, ce qui avait réduit d'environ un tiers les participations détenues en portefeuille au 31 décembre 2000.


De Commissie heeft reeds toestemming gegeven om land dat uit hoofde van de regeling voor akkerbouwgewassen braakgelegd is met ingang van 9 augustus 2002 als voederareaal te gebruiken, indien minimaal 33% van het voederareaal van het desbetreffende bedrijf in bepaalde regio's in Duitsland, Oostenrijk, Ierland en het Verenigd Koninkrijk onder water heeft gestaan.

La Commission a déjà autorisé l'utilisation, aux fins de l'alimentation des animaux, de terres gelées en vertu du régime des cultures arables à compter du 9 août 2002, à la condition que 33% au moins de la superficie fourragère de l'exploitation ait été inondée, dans certaines régions d'Allemagne, d'Autriche, d'Irlande et du Royaume-Uni.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijf heeft reeds' ->

Date index: 2021-03-30
w