Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid definiëren
Beoordeling van risico’s en bedreigingen
Beveiligingsbeleid definiëren
Beveiligingsbeleid opstellen
Dwingen
Dwingen te stoppen
Grote bedreigingen van de gezondheid
Lichamelijk dwingen

Vertaling van "bedreigingen te dwingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

finition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


beleid definiëren | beveiligingsbeleid opstellen | beleidsregels opstellen en uitvoeren om beveiliging af te dwingen via het gedrag van belanghebbenden mechanische beperkingen en beperkingen op het gebied van gegevenstoegang | beveiligingsbeleid definiëren

définir les politiques de sécurité




(een schip) dwingen een andere koers te volgen

dérouter (un navire)






beoordeling van risico’s en bedreigingen

évaluation des risques et des menaces


grote bedreigingen van de gezondheid

grands fléaux de maladies


mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren

analyser des menaces potentielles pour la sécurité nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorbeelden van seksueel geweld zijn: iemand verkrachten, iemand dwingen seksuele handelingen te verrichten, iemand dwingen naar porno te kijken; - psychisch geweld is bijvoorbeeld: iemand bespotten, kleineren; iemand in de gaten houden, volgen; iemand verbieden sociale contacten te hebben, verbieden uit te gaan, verbieden te praten op feestjes, verbieden afspraken te maken; iemands spullen kapotmaken, vernielen (10) Escalatie van de bedreigingen en/of het geweld Escalatie is een toename in frequentie, ernst en/of verscheidenheid ...[+++]

Parmi les exemples de violences sexuelles, notons: violer, contraindre à des pratiques sexuelles non désirées, contraindre à regarder des images pornographiques; - au rang des violences psychiques, on relève: tourner une personne en ridicule ou l'humilier, la surveiller ou la suivre, interdire d'entretenir des contacts sociaux, interdire de sortir, interdire de converser lors de fêtes, interdire de prendre des rendez-vous, endommager ou détruire ce qui appartient à l'autre (10) Escalade des menaces et/ou de la violence On parle d'escalade pour qualifier l'augmentation en fréquence, en gravité et/ou en diversité des violences exercées en ...[+++]


­ of intimidatie of bedreigingen te gebruiken om een persoon te dwingen om aan te sluiten bij een ideologische vereniging of ze te financieren;

­ ou à utiliser l'intimidation ou la menace pour contraindre un individu à adhérer à une association de type idéologique ou à la financer;


­ of intimidatie of bedreigingen te gebruiken om een persoon te dwingen om aan te sluiten bij een ideologische vereniging of ze te financieren;

­ ou à utiliser l'intimidation ou la menace pour contraindre un individu à adhérer à une association de type idéologique ou à la financer;


« 6º hij die om een persoon te dwingen hem inlichtingen mede te delen verkregen door de uitoefening van het recht omschreven in artikel 10, § 1, of zijn instemming te geven met de verwerking van hem betreffende persoonsgegevens, jegens die persoon gebruik maakt van feitelijkheden, geweld, bedreigingen, giften of beloften; ».

« 6º quiconque, pour contraindre une personne à lui communiquer les renseignements obtenus par l'exercice du droit consacré par l'article 10, § 1 , ou à donner son autorisation au traitement de données à caractère personnel la concernant, a usé à son égard de voies de fait, de violence ou menaces, de dons ou de promesses; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kan bijvoorbeeld niet verzwijgen dat de Verenigde Staten, die sterk tegen de wet van universele bevoegdheid gekant zijn, gebruik maken van financiële bedreigingen om andere Staten ertoe te dwingen dezelfde houding aan te nemen, ook wat de mogelijkheid betreft om Amerikaanse burgers te vervolgen in zaken van supranationale omvang.

Ainsi, on ne peut passer sous silence le fait que les États-Unis, qui sont largement opposés à la loi de compétence universelle, ont recours à des menaces financières pour imposer à d'autres États de suivre leur attitude, y compris en ce qui concerne la possibilité de poursuites des citoyens américains dans des affaires à dimension supranationale.


Zo zal er een straf staan op opzettelijke bedreigingen, intimidaties of morele druk ten aanzien van kwetsbare personen, met de bedoeling hen tot een positieve of negatieve daad te dwingen.

Ainsi, les menaces, intimidations ou pressions morales commises intentionnellement sur une personne vulnérable pour obtenir de lui un acte déterminé positif ou négatif seront condamnables.


(17 bis) Een incident in verband met ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid dat een Europese reikwijdte kan hebben, kan de betrokken lidstaten ertoe dwingen om in onderling overleg bijzondere controlerende maatregelen te treffen, bijvoorbeeld voor de opsporing van contacten, om in kaart te brengen welke personen besmet zijn en welke personen blootstaan aan een risico.

(17 bis) La survenance d’un événement lié à des menaces transfrontières graves pour la santé et susceptible d’avoir une portée européenne peut contraindre les États membres concernés à prendre de manière concertée des mesures de contrôle particulières ou de recherche des contacts, en vue d’identifier les personnes contaminées et les personnes exposées à un risque.


U bent erin geslaagd de resultaten van het Franse referendum te negeren, u bent erin geslaagd de resultaten van het Nederlandse referendum te negeren, en u bent erin geslaagd de Ieren de tweede keer met bedreigingen te dwingen zich te onderwerpen.

Vous avez réussi à ignorer les résultats des référendums français et néerlandais, de même qu’à contraindre les Irlandais à se soumettre la deuxième fois.


4. veroordeelt met klem de door de KGB, de Belarussische politie en andere autoriteiten toegepaste methoden, zoals foltering, intimidatie en het gebruik van geweld teneinde valse bekentenissen van gedetineerden af te dwingen; veroordeelt bedreigingen tegen familieleden van activisten van de oppositie, journalisten, advocaten en burgeractivisten;

4. condamne fermement les méthodes employées par le KGB, la police biélorusse et autres autorités, telles que la torture, le harcèlement et l'emploi de la force pour obtenir de faux aveux de personnes maintenues en détention; dénonce les menaces à l'encontre de proches de militants de l'opposition, de journalistes, d'avocats et de militants de la société civile;


Nu zijn er nieuwe bedreigingen die ons tot actie dwingen: terrorisme en georganiseerde criminaliteit.

Nous sommes actuellement confrontés à de nouvelles menaces qui nous contraignent à agir: le terrorisme et le crime organisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedreigingen te dwingen' ->

Date index: 2021-05-31
w