Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedreigingen en soms extreem geweld » (Néerlandais → Français) :

Het centrum stelde echter wel een duidelijk merkbare stijging van de dossiers over, soms extreem, homofoob geweld vast.

Le centre a toutefois observé une hausse significative du nombre de dossiers relatifs à la violence homophobe, qui prend parfois des proportions extrêmes.


Het Centrum stelde echter wel een duidelijk merkbare stijging van de dossiers over (soms extreem) homofoob geweld vast.

Le Centre observe toutefois une augmentation sensible des dossiers de violences homophobes (parfois extrêmes).


Hij pleegde meerdere diefstallen met geweld, soms met gebruik van wapens en werd ook veroordeeld voor bedreigingen, slagen en verwondingen, bendevorming en inbreuken op de wetgeving inzake drugs.

Il a commis plusieurs vols avec violence, parfois à main armée, et il a aussi été condamné pour menaces, coups et blessures, association de malfaiteurs et infractions à la législation sur la drogue.


Voor degenen die streven naar democratische hervormingen is het ook duidelijk dat een dergelijke moed en afwijkende mening met aanvallen en soms extreem geweld worden beantwoord.

Quant à ceux qui recherchent les réformes démocratiques, il est clair que ces formes de courage et de contestation sont punies par le harcèlement et parfois par une extrême violence.


11. betreurt dat deze wetten intussen al gebruikt worden om burgers – ook heteroseksuele burgers – die aangeven dat ze holebi's en transseksuelen steunen, tolereren of accepteren, te arresteren en te beboeten; betreurt eveneens dat deze wetten homofobie en soms zelfs geweld legitimeren, zoals bij de gewelddadige aanval op een bus met LGBT-activisten op 17 mei 2012 in Sint-Petersburg; of in het geval van de afranseling van twee kopstukken van een gayparade op 20 mei 2012 in Kiev, die ertoe leidde dat de parade werd afgeblazen; veroordeelt het gew ...[+++]

11. déplore que ces lois soient déjà utilisées pour arrêter et infliger des amendes aux citoyens, y compris les citoyens hétérosexuels, qui expriment un soutien, leur tolérance ou l'acceptation à l'égard des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles ou transgenre; déplore également que ces lois légitiment l'homophobie et parfois la violence, comme cela a été le cas lors de l'attaque violente d'un bus transportant des militants LGBT le 17 mai 2012 à Saint-Pétersbourg ou dans le cas de deux chefs de Gay Pride passés à tabac le 20mai 2012 à Kiev, avec pour conséquence l'annulation de la manifestation; condamne la violence et les menaces qui ...[+++]


27. herhaalt zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat de Pakistaanse godslasteringswetten, die de doodstraf als gevolg kunnen hebben en die vaak gebruikt worden als excuus voor het censureren, criminaliseren, vervolgen en soms zelfs vermoorden van leden van politieke of religieuze minderheden, zich lenen voor misbruik waarvan aanhangers van elk geloof in Pakistan het slachtoffer kunnen worden; onderstreept dat de weigering om de godslasteringswetgeving te herzien of in te trekken een voortdurende situatie van kwetsbaarheid creëert voor minderheden; roept de Pakistaanse regering op een moratorium in te voeren op het gebruik van deze ...[+++]

27. se déclare une fois de plus profondément préoccupé par le fait que les lois pakistanaises sur le blasphème, qui peuvent entraîner des condamnations à mort et qui servent souvent à justifier la censure, les incriminations, les persécutions et, dans certains cas, les assassinats dont sont victimes des membres de minorités politiques et religieuses, ouvrent la voie à des abus qui touchent les personnes de toutes confessions; souligne que le refus de réformer ou d'abroger ces lois maintient les minorités dans une situation de vulnérabilité permanente; demande aux autorités pakistanaises de mettre en œuvre un moratoire sur l'application ...[+++]


27. herhaalt zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat de Pakistaanse godslasteringswetten, die de doodstraf als gevolg kunnen hebben en die vaak gebruikt worden als excuus voor het censureren, criminaliseren, vervolgen en soms zelfs vermoorden van leden van politieke of religieuze minderheden, zich lenen voor misbruik waarvan aanhangers van elk geloof in Pakistan het slachtoffer kunnen worden; onderstreept dat de weigering om de godslasteringswetgeving te herzien of in te trekken een voortdurende situatie van kwetsbaarheid creëert voor minderheden; roept de Pakistaanse regering op een moratorium in te voeren op het gebruik van deze ...[+++]

27. se déclare une fois de plus profondément préoccupé par le fait que les lois pakistanaises sur le blasphème, qui peuvent entraîner des condamnations à mort et qui servent souvent à justifier la censure, les incriminations, les persécutions et, dans certains cas, les assassinats dont sont victimes des membres de minorités politiques et religieuses, ouvrent la voie à des abus qui touchent les personnes de toutes confessions; souligne que le refus de réformer ou d'abroger ces lois maintient les minorités dans une situation de vulnérabilité permanente; demande aux autorités pakistanaises de mettre en œuvre un moratoire sur l'application ...[+++]


Daarom worden in sommige landen, voornamelijk islamitische landen, christenen vervolgd, soms met extreem misdadig geweld en soms met de instemming van politieke groeperingen en zelfs regeringen.

Voilà pourquoi dans certains pays, surtout des pays islamiques, les chrétiens sont persécutés, tantôt avec une vigueur criminelle extrême, tantôt avec l'accord des groupes politiques, voire des gouvernements.


De collectieve huisvestingsplaatsen voor mensen die vaak een chaotisch parcours hebben afgelegd, zijn gevlucht voor angst en bedreigingen en soms extreem geweld hebben meegemaakt, zijn onbetwistbaar risicovolle plaatsen.

Les logements collectifs destinés aux personnes qui ont souvent suivi un parcours chaotique, ont fuit la peur et ont souvent vécu une violence extrême, sont des endroits incontestablement risqués.


Eind augustus 2008 verscheen het alarmerende bericht dat ook stadswachten soms slachtoffers van geweld of bedreigingen zijn.

Fin août 2008, des nouvelles alarmantes faisaient état de violences et de menaces dont seraient également parfois victimes les agents de sécurité et de prévention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedreigingen en soms extreem geweld' ->

Date index: 2024-12-19
w