Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Bedreiging
Bedreiging door zelfevaluatie
Document over de terroristische bedreiging
Graad van bedreiging
Ijdele bedreiging
Kwijtschelding van straf
Loze bedreiging
Neventerm
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging
Uitvoering van de straf
Vervangende straf
Voltrekking van de straf

Traduction de «bedreiging met straf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


bedreiging door zelfevaluatie | uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging

risque d'autorévision




document over de evaluatie van de externe en interne bedreiging die het terrorisme voor de lidstaten van de Europese Unie vormt | document over de terroristische bedreiging

document de synthèse concernant l'évaluation de la menace externe et interne que représente le terrorisme pour les Etats membres de l'Union européenne | document sur la menace terroriste


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

finition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ofschoon in de artikelen 1226 en volgende van het Burgerlijk Wetboek dat beding een straf wordt genoemd, heeft onze rechtspraak steeds geweigerd er een bedreiging met straf in te zien.

Quoique qualifiée de peine dans les articles 1226 et suivants du Code, la clause pénale s'est toujours vue refuser par notre jurisprudence son caractère comminatoire.


Ofschoon in de artikelen 1226 en volgende van het Burgerlijk Wetboek dat beding een straf wordt genoemd, heeft onze rechtspraak steeds geweigerd er een bedreiging met straf in te zien.

Quoique qualifiée de peine dans les articles 1226 et suivants du Code, la clause pénale s'est toujours vue refuser par notre jurisprudence son caractère comminatoire.


Het ligt daarbij in de bedoeling de schuldenaar attent te maken op de ernst van het strafbeding wanneer de partijen overeenkomen het als een bedreiging met straf te zien, en de rechter de mogelijkheid te bieden na te gaan of het over een « kennelijke » overschrijding gaat, wat hem toestaat het bedrag van het beding te herzien (cf. artikel 6 van dit voorstel).

Ceci, pour attirer l'attention du débiteur sur la gravité de la clause pénale lorsque les parties lui confèrent un caractère comminatoire, et pour permettre au juge d'apprécier « l'excès manifeste » qui lui permettra de réviser le montant de la clause (voir l'article 6 de la présente proposition).


Men moet er dus van uitgaan dat het strafbeding niet alleen kan voorzien in een raming van schade, doch in voorkomend geval tevens een bedreiging met straf moet kunnen zijn.

Il faut donc admettre que la clause pénale puisse non seulement prévoir une évaluation du dommage, mais jouer le cas échéant un rôle comminatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is de dubbele functie die de partijen vaak aan het strafbeding toekennen, maar die in tal van contracten door elkaar wordt gehaald zodat het moeilijk is een verschil te zien tussen de schadevergoeding en de bedreiging met straf.

Tel est le double rôle souvent assigné par les parties à la clause pénale, et confondu dans bien des contrats, au point qu'il est difficile de faire la part des choses entre la fonction indemnitaire et la fonction coercitive.


Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tege ...[+++]

Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant avec la victime, ou une personne ayant abusé de son autorité; b) l'infraction, ou les infractions appar ...[+++]


Het is evident dat de werkelijke doelstelling van dit voorstel is om mensen onder bedreiging van straf de mond te snoeren, of het nu gaat om schriftelijke uitingen of om mondelinge opmerkingen tijdens vergaderingen.

L'objectif de contrôle de tous les propos sous menace de pénalisation, qu'ils soient écrits ou proférés en réunion, est à peine voilé.


In het geval van moeders moeten wij daarom proberen, op voorwaarde dat zij geen bedreiging vormen voor de openbare orde, andere vormen van straf dan detentie mogelijk te maken, waar dat ook maar mogelijk is.

Il convient donc de faciliter autant que possible des peines de substitution à l’emprisonnement pour les mères si elle ne constituent pas une menace à l’ordre public.


– gelet op de ILO-Conventie (nr. 29) over gedwongen arbeid, waarvan artikel 2 luidt: Alle werkzaamheden of diensten die onder bedreiging met straf worden afgedwongen en waarvoor de persoon in kwestie zich niet vrijwillig heeft aangeboden; verder gelet op de ILO-Conventie over de bescherming van de rechten van alle migrantenwerkers en leden van hun families,

– vu la Convention n° 29 de l'OIT sur le travail forcé, que l'article 2 définit comme "tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré" et la Convention de l'OIT sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille,


1° in het geval bedoeld in het 6°, gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar indien de bedreiging een misdrijf betreft strafbaar met een correctionele straf en opsluiting van vijf tot tien jaar indien de bedreiging een misdrijf betreft strafbaar met een criminele straf;

1° dans le cas visé au 6°, l'emprisonnement de trois mois à cinq ans lorsque la menace porte sur une infraction punissable d'une peine correctionnelle, et la réclusion de cinq ans à dix ans lorsque la menace porte sur une infraction punissable d'une peine criminelle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedreiging met straf' ->

Date index: 2022-07-15
w