Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedragen van de weddeschalen
Extra bedragen of compenserende bedragen
Feildichtheid per tijds-eenheid resp. plaats-eenheid
Resp.
Respectievelijk

Vertaling van "bedragen van resp " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


extra bedragen of compenserende bedragen

montants supplémentaires ou compensatoires


feildichtheid per tijds-eenheid resp. plaats-eenheid

densité de faillance


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte kan worden vermeld dat bij wijze van economische relance-maatregel de Beliris-bedragen voor 2009 en 2010 werden opgetrokken tot resp. 195 en 150 miljoen euro.

Enfin, on peut mentionner que, dans le cadre de la relance économique, les montants pour 2009 et 2010 de la dotation Beliris ont été relevés respectivement à 195 et 150 millions d'euros.


5)Hoeveel van deze teruggevorderde bedragen werden betaald door PWA’s gelokaliseerd in het Vlaams Gewest, resp. Waals Gewest en Brussel?

5) Sur ces sommes réclamées, combien ont-elles été versées par des ALE situées en Région flamande, en Région wallonne et à Bruxelles ?


5)Hoeveel van deze teruggevorderde bedragen werden betaald door bedrijven gelokaliseerd in het Vlaams Gewest, resp. Waals Gewest en Brussel?

5) Sur ces sommes réclamées, combien ont-elles été versées par des entreprises situées en Région flamande, en Région wallonne et à Bruxelles ?


(c) data van betaling en bedragen van de steun uit de structuurfondsen en nationale medefinanciering die aan het financieel instrument resp. de terugvorderbare steun worden betaald;

(c) les dates de paiement et les montants de l'aide des Fonds structurels ainsi que le cofinancement national versé à l'instrument relevant de l'ingénierie financière ou à l'aide remboursable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bedragen van resp. 10.105 EUR en 8.670 EUR dekken evenwel de kosten van het Instituut niet langer : de marktanalyses die door de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicaties aan het Instituut werden opgedragen, brengen immers een aanzienlijke bijkomende kost met zich.

Les montants de respectivement 10.105 EUR et 8.670 EUR ne couvrent cependant plus les coûts de l'Institut : en effet, les analyses de marché confiées à l'Institut par la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques engendrent un coût supplémentaire considérable.


Een operator die openbare spraaktelefonie aanbiedt, betaalt overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 juni 1998 tot vaststelling van het bestek van toepassing op de spraaktelefoondienst en de procedure inzake de toekenning van individuele vergunningen, een jaarlijks recht van 8.670 EUR (De facto gaat het om de in de KB's vermelde bedragen van resp. 350 000 BEF en 300 000 BEF, geïndexeerd).

Conformément à l'arrêté royal du 12 juin 1998 fixant le cahier des charges pour le service de téléphonie vocale et la procédure relative à l'attribution des autorisations individuelles, un opérateur fournissant la téléphonie vocale publique paie une redevance annuelle de 8.670 EUR (il s'agit de facto des montants mentionnés dans les AR de respectivement 350 000 FB et 300 000 FB, indexés).


" § 3bis - Vanaf het schooljaar resp. het academiejaar 2009-2010 worden de in § 3 vermelde bedragen aangepast aan de stijging van het indexcijfer dat in het Koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van concurrentievermogen van het land is gedefinieerd voor de maand december (basis 1988) van het tweede kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar waarin het betrokken schooljaar ...[+++]

" § 3bis - A partir de l'année scolaire ou universitaire 2009-2010, les montants mentionnés au § 3 seront adaptés à l'augmentation du taux directeur d'indexation pour le mois de décembre (base 1988) de la seconde année civile précédant l'année pendant laquelle l'année scolaire ou universitaire démarre, comparé au taux directeur d'indexation pour le mois de décembre (base 1988) de la troisième année civile précédant l'année pendant laquelle l'année scolaire ou universitaire démarre, comme le stipule l'Arrêté Royal du 24 décembre 1993 en application de la loi du 6 janvier 1989 sur le maintien de la compétitivité du pays».


" § 2 bis - Vanaf het schooljaar resp. het academiejaar 2009-2010 worden de in § 2 vermelde bedragen aangepast aan de stijging van het indexcijfer dat in het Koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van concurrentievermogen van het land is gedefinieerd voor de maand december (basis 1988) van het tweede kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar waarin het betrokken schooljaar ...[+++]

« § 2bis - A partir de l'année scolaire ou universitaire 2009-2010, les montants mentionnés au § 2 seront adaptés à l'augmentation du taux directeur d'indexation pour le mois de décembre (base 1988) de la seconde année civile précédant l'année pendant laquelle l'année scolaire ou universitaire démarre, comparé au taux directeur d'indexation pour le mois de décembre (base 1988) de la troisième année civile précédant l'année pendant laquelle l'année scolaire ou universitaire démarre, comme le stipule l'Arrêté Royal du 24 décembre 1993 en application de la loi du 6 janvier 1989 sur le maintien de la compétitivité du pays».


Het jaarverslag van de onderneming González y Díez SA laat eveneens zien dat op 29 en 30 december 1998 ten gunste van de onderneming Mina la Camocha SA bedragen van resp. 600 miljoen en 100 miljoen ESP zijn overgemaakt.

Le rapport de gestion de l'entreprise González y Díez S.A. montre également que les 29 et 30 décembre 1998, des transferts de fonds ont été effectués au profit de l'entreprise Mina la Camocha S.A. pour des montants de 600 millions de pesetas et 100 millions de pesetas respectivement.


De bedragen beantwoorden aan de vergoedingen voor resp. 62 en 44 ton jaarlijkse vangst in de wateren van Mauritius (i.p.v. resp. 55 en 40 ton in het vorige protocol).

Ces montants correspondent respectivement aux redevances dues pour 62 et 44 tonnes de captures annuelles dans les eaux mauriciennes (au lieu de 55 et 40 tonnes respectivement dans le protocole antérieur).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen van resp' ->

Date index: 2023-10-12
w