Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
Bedragen van de weddeschalen
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Extra bedragen of compenserende bedragen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «bedragen te vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




extra bedragen of compenserende bedragen

montants supplémentaires ou compensatoires




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º als basis voor de berekening van de aangepaste bedragen van de vergoedingen toegekend aan de leden van de Kamer en Senaat geldt het laagste van of (i) het begrote bedrag, of (ii) het bedrag bekomen door de begrote bedragen te vervangen door de rekenkundige gemiddelden van de respectieve overeenstemmende vergoedingen en uitgaven, in voorkomend geval aangepast overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, toegekend sinds de meest recente algemene verkiezing van de leden van de Kamer en de Senaat.

1º on retient comme base de calcul des montants ajustés des indemnités allouées aux membres de la Chambre et du Sénat le montant budgétisé (i) ou, s'il lui est inférieur, le montant (ii) obtenu en remplaçant les montants budgétisés par les moyennes arithmétiques des indemnités et dépenses correspondantes allouées depuis l'élection la plus récente des membres de la Chambre et du Sénat et ajustées, le cas échéant, conformément aux dispositions du présent article.


2· in het vierde lid, in fine, worden de woorden « de in het eerste lid bedoelde bedragen wijzigen » vervangen door de woorden « de in het eerste lid bedoelde percentages wijzigen of de inhouding uitdrukken in een forfaitair bedrag».

2· dans l’alinéa 4, in fine, les mots « modifier les montants visés à l’alinéa 1 » sont remplacés par les mots « modifier les pourcentages visés à l’alinéa 1 ou libeller la retenue sous forme d’un montant forfaitaire».


3· in het derde lid worden de woorden « de in het eerste lid bedoelde bedragen wijzigen » vervangen door de woorden « de in het eerste lid bedoelde percentages wijzigen of de inhouding uitdrukken in een forfaitair bedrag »;

3· dans l’alinéa 3, les mots « modifier les montants visés à l’alinéa 1 » sont remplacés par les mots « modifier les pourcentages visés à l’alinéa 1 ou libeller la retenue sous forme d’un montant forfaitaire».


In artikel 2, n), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 13 december 2006, wordt de tweede zin, die aanvangt met de woorden “Worden voor de toepassing” en eindigt met de woorden “bedragen organiseren; ” vervangen als volgt:

Dans l’article 2, n), de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 13 décembre 2006, la deuxième phrase commençant par les mots “Sont assimilées” et finissant par les mots “soins de santé; ” est remplacée par la phrase suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement strekt ertoe de Nederlandse en de Franse tekst op elkaar af te stemmen en het woord « bedragen » te vervangen door het woord « geldsommen ».

Il s'agit en fait de mettre les textes français et néerlandais en concordance et de remplacer, dans le texte néerlandais de l'article en question, le mot « bedragen » par le mot « geldsommen ».


Art. 17. Artikel 45 wordt gewijzigd al volgt : 1° in paragraaf 1, wordt het bedrag van 7.586.293 euro vervangen door het bedrag van 10.356.635 euro; 2° paragraaf 1bis wordt gewijzigd als volgt : a) in het eerste lid worden de woorden "vanaf 2007," geschrapt en wordt het bedrag van 3.438.787 euro vervangen door het bedrag van 4.694.554 euro; b) in het tweede lid, wordt het bedrag van 577.147 euro vervangen door het bedrag van 768.104 euro; 3° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : "vanaf het begrotingsjaar 2016, worden de in de vorige paragrafen bedoelde bedragen geïndexee ...[+++]

Art. 17. A l'article 45, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, le montant de 7.586.293 euros est remplacé par le montant de 10.356.635 euros; 2° au paragraphe 1bis, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, les mots « A partir de 2007, » sont supprimés et le montant de 3.438.787 euros est remplacé par le montant de 4.694.554 euros; b) à l'alinéa 2, le montant de 577.147 euros est remplacé par le montant de 768.104 euros; 3° le paragraphe 1ter est remplacé par ce qui suit : « A partir de l'année budgétaire 2016, les montants visés aux paragraphes précédents sont indexés suivant la formule ...[+++]


Bovendien kan, voor wat betreft de domeinconcessie, het geheel of een gedeelte van de toegewezen bedragen, vervangen worden op initiatief van de producent, door het afleveren van een bankgarantie van een bedrag equivalent met het geheel of een gedeelte van de aldus vervangen bedragen, voor zover deze garantie goedgekeurd wordt door de federale minister bevoegd voor Energie.

En outre, en ce qui concerne la concession domaniale, l'intégralité ou une partie des montants attribués peut être remplacée à l'initiative du producteur en fournissant une garantie bancaire d'un montant équivalent à l'intégralité ou à une partie des montants ainsi remplacés, pour autant que cette garantie soit approuvée par le ministre fédéral qui a l'Énergie dans ses attributions.


2. - Wijzigingen van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken Art. 6. In artikel 5 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "bijzondere accijns: 1,0540 EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns: 1,2110 EUR"; 2° in paragraaf 2 worden de bedragen "1,2097 EUR", "1,26 ...[+++]

2. - Modifications de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées Art. 6. A l'article 5 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées, modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots "droit d'accise spécial: 1,0540 EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 1,2110 EUR"; 2° dans le paragraphe 2, les montants "1,2097 EUR", "1,2633 EUR", "1,3168 EUR", "1,3208 EUR" et "1,3744 EUR" sont ...[+++]


XI. - Wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen Art. 40. In artikel 2 van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, voor het laatst gewijzigd bij de wet van 22 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, punt 1°), worden de woorden "de Staat" vervangen door de woorden "het Waalse Gewest"; 2° in paragraaf 1 wordt punt 2°) vervangen als volgt: "2°) uitgiftebedrijf: bedrijf dat de dienstencheques uitgeeft"; 3° in paragraaf 1, wordt punt 4°) aangevuld met "die hun hoofdverblijfplaats in het Waalse Gewest hebben"; 4° in paragraaf 2, e, worden de woorden "noch ...[+++]

XI. - Loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité Art. 40. A l'article 2 de la loi du 20 juillet 2001 visant à favorisant le développement de services et d'emplois de proximité, modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le 1°), les mots « l'Etat » sont remplacés par les mots « la Région wallonne »; 2° dans le paragraphe 1, le 2°) est remplacé par ce qui suit : « 2°) société émettrice : la société qui émet les titres-services »; 3° dans le paragraphe 1, le 4°) est complété par « qui ont leur résidence principale en Région wallonne »; 4° dans le paragraphe 2, e, les mots ...[+++]


Bovendien kan, voor wat betreft de domeinconcessie, het geheel of een gedeelte van de toegewezen bedragen, vervangen worden op initiatief van de producent, door het afleveren van een bankgarantie van een bedrag equivalent met het geheel of een gedeelte van de aldus vervangen bedragen, voor zover deze garantie goedgekeurd wordt door de federale minister bevoegd voor Energie. 5. De projectie van de stortingsdata van de windmolenparken in exploitatie ziet er als volgt uit: Aangezien de exploitatiedatum van de andere parken nog niet bepa ...[+++]

De plus, en ce qui concerne la concession domaniale, la totalité ou une partie des montants attribués peut être remplacée à l'initiative du producteur par une garantie bancaire d'un montant équivalent à la totalité ou la partie du montant ainsi remplacé, pour autant que cette garantie soit approuvée par le ministre fédéral compétent pour l'Énergie. 5. La projection des dates de versement des parcs éoliens en exploitation est la suivante: Il n'est pas encore possible de faire une projection des versements pour les autres parcs, étant donné que la date d'exploitation des autres parcs n'a pas encore été fixée.


w