Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedragen de laatste 50 jaar geregeld aangepast " (Nederlands → Frans) :

De wetgever heeft de verhouding tussen deze bedragen de laatste 50 jaar geregeld aangepast — de laatste wijziging werd aangebracht in artikel 31 van de wet van 4 juni 1982 —, maar de bedragen van de militaire pensioenen zijn altijd hoger gebleven dan die van de burgerlijke pensioenen.

Si le législateur a régulièrement adapté le rapport entre ces différents taux au cours des cinquante dernières années — avec une dernière modification portée à l'article 31 de la loi du 4 juin 1982 — il n'en a pas moins toujours veillé à maintenir les pensions militaires à un taux supérieur à celui des pensions civiles.


De wetgever heeft de verhouding tussen deze bedragen de laatste 50 jaar geregeld aangepast — de laatste wijziging werd aangebracht in artikel 31 van de wet van 4 juni 1982 —, maar de bedragen van de militaire pensioenen zijn altijd hoger gebleven dan die van de burgerlijke pensioenen.

Si le législateur a régulièrement adapté le rapport entre ces différents taux au cours des cinquante dernières années — avec une dernière modification portée à l'article 31 de la loi du 4 juin 1982 — il n'en a pas moins toujours veillé à maintenir les pensions militaires à un taux supérieur à celui des pensions civiles.


De wetgever heeft de verhouding tussen deze bedragen de laatste 50 jaar geregeld aangepast — de laatste wijziging werd aangebracht in artikel 31 van de wet van 4 juni 1982 —, maar de bedragen van de militaire pensioenen zijn altijd hoger gebleven dan die van de burgerlijke pensioenen.

Si le législateur a régulièrement adapté le rapport entre ces différents taux au cours des cinquante dernières années — avec une dernière modification portée à l'article 31 de la loi du 4 juin 1982 — il n'en a pas moins toujours veillé à maintenir les pensions militaires à un taux supérieur à celui des pensions civiles.


De wetgever heeft de verhouding tussen deze bedragen de laatste 50 jaar geregeld aangepast — de laatste wijziging werd aangebracht in artikel 31 van de wet van 4 juni 1982 —, maar de bedragen van de militaire pensioenen zijn altijd hoger gebleven dan die van de burgerlijke pensioenen.

Si le législateur a régulièrement adapté le rapport entre ces différents taux au cours des cinquante dernières années — avec une dernière modification portée à l'article 31 de la loi du 4 juin 1982 — il n'en a pas moins toujours veillé à maintenir les pensions militaires à un taux supérieur à celui des pensions civiles.


"Deze rentevoet wordt jaarlijks aangepast en komt overeen met het gemiddelde van de referte-indexen J met betrekking tot de lineaire obligaties op 10 jaar van de maanden juli, augustus en september van het laatste jaar dat het jaar waarin de rentevoet van toepassing is voorafgaat, zonder dat deze minder dan 4 pct. of meer dan 10 pct. mag bedragen.

"Ce taux est adapté annuellement, et correspond à la moyenne des indices de référence J relative aux obligations linéaires à 10 ans des mois de juillet, août et septembre de l'année précédant celle au cours de laquelle le taux est applicable, sans que celui-ci ne puisse être inférieur à 4 p.c., ni supérieur à 10 p.c.


1.2.1. Het aantal motoren dat volgens de flexibele regeling in de handel wordt gebracht, mag in elke motorcategorie niet meer bedragen dan 50% van het per jaar door de trekkerfabrikant verkochte aantal trekkers met motoren in die motorcategorie (berekend als het gemiddelde van de verkoop op de markt van de Unie in de laatste vijf jaar).

1.2.1. Le nombre de moteurs mis sur le marché dans le cadre d'un mécanisme de flexibilité ne dépasse pas, dans chaque catégorie de moteur, 50 % des ventes annuelles du constructeur de tracteurs équipés de moteurs de la catégorie en question (définies comme étant la moyenne des cinq dernières années de ventes sur le marché de l'Union européenne).


21. vindt dat het criterium op basis van de inkomensdrempel als algemeen basiscriterium voor elk soort ramp zou kunnen worden aangenomen; benadrukt dat, indien het inkomen als indicator dient om te bepalen of een regionale ramp subsidiabel is, dit moet worden aangepast aan het regionale bbp in het laatste jaar waarvoor officiële cijfers beschikbaar zijn, door er een vooraf bepaalde correctiefactor op toe te passen om rekening te houden met de niet in inkomen becijferbare verliezen alsook de directe en indirecte gevolgen die meestal m ...[+++]

21. considère que le critère basé sur le seuil de revenus pourrait être adopté comme critère général de base pour tous types de catastrophes; souligne, au cas où il serait établi comme indicateur pour déterminer l’éligibilité d’une catastrophe de dimension régionale, qu’il faudrait l’adapter pour l’aligner aux niveaux du PIB régional du dernier exercice pour lequel les chiffres officiels sont disponibles, en lui appliquant un facteur de correction prédéfini, tenant compte des pertes non quantifiables en termes de revenus ainsi que des effets directs et indirects qui accompagnent généralement une catastrophe régionale et sont souvent très supérieurs à ceux comp ...[+++]


a) uit een bedrag dat 50 % vertegenwoordigt van de toekomstige winsten van de onderneming; het bedrag van de toekomstige winsten wordt verkregen door de geschatte jaarwinst te vermenigvuldigen met een factor die de gemiddelde resterende looptijd van de overeenkomsten vertegenwoordigt; deze factor mag ten hoogste 10 bedragen; de geschatte jaarwinst is het rekenkundig gemiddelde van de winsten die de ...[+++]

a) par un montant représentant 50 % des bénéfices futurs de l'entreprise; le montant des bénéfices futurs est obtenu en multipliant le bénéfice annuel estimé par le facteur qui représente la durée résiduelle moyenne des contrats; ce facteur peut atteindre 10 au maximum; le bénéfice annuel estimé est la moyenne arithmétique des bénéfices qui ont été réalisés au cours des cinq dernières années dans les activités énumérées à l'article 2 de la présente directive.


"Bij ontbreken van een akkoord over nieuwe financiële vooruitzichten en behoudens uitdrukkelijke opzegging van de bestaande financiële vooruitzichten door een van de partijen bij dit akkoord, worden de maxima voor het laatste door de bestaande financiële vooruitzichten bestreken jaar overeenkomstig punt 15 aangepast door vermenigvuldiging van deze bedragen met het gemiddelde toenemingspercentage in de voorafgaa ...[+++]

"À défaut de la conclusion d'un accord sur de nouvelles perspectives financières, et sauf dénonciation expresse des perspectives financières existantes par l'une ou l'autre des parties au présent accord, les plafonds pour la dernière année couverte par les perspectives financières existantes seront ajustés, selon le point 15, en appliquant à ces montants le taux d'augmentation moyen constaté sur la période précédente, hors les adaptations consécutives à un élargissement de l'Union.


uit een bedrag dat 50 % vertegenwoordigt van de toekomstige winsten van de onderneming; het bedrag van de toekomstige winsten wordt verkregen door de geschatte jaarwinst te vermenigvuldigen met een factor die de gemiddelde resterende looptijd van de overeenkomsten vertegenwoordigt; deze factor mag ten hoogste 10 bedragen; de geschatte jaarwinst is het rekenkundig gemiddelde van de winsten die de ...[+++]

par un montant représentant 50 % des bénéfices futurs de l'entreprise; le montant des bénéfices futurs est obtenu en multipliant le bénéfice annuel estimé par le facteur qui représente la durée résiduelle moyenne des contrats; ce facteur peut atteindre 10 au maximum; le bénéfice annuel estimé est la moyenne arithmétique des bénéfices qui ont été réalisés au cours des cinq dernières années dans les activités énumérées à l'article 2 de la présente directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen de laatste 50 jaar geregeld aangepast' ->

Date index: 2021-01-27
w