Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedragen aan obs-producenten " (Nederlands → Frans) :

Zij heeft vastgesteld dat enkele van deze subsidies de handel niet verstoren en/of relatief kleine bedragen aan OBS-producenten verstrekken.

La Commission a constaté que certaines de ces subventions ne portent pas atteinte au commerce et/ou n'accordent que des montants relativement faibles à des producteurs de produits ARO.


Bovendien zal de tegemoetkoming 100 procent bedragen indien de producenten hun fruitoverschotten aan voedselbanken schenken, en 50 procent indien het fruit niet wordt geplukt of wordt vernietigd.

Par ailleurs, l'intervention sera de 100 % si les producteurs ont offert leur surstock de fruits à des banques alimentaires et de 50 % si les fruits ont été non cueillis ou jetés.


Die bevoegde autoriteit moet de betrokken bedragen aan de producenten betalen overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 en de ter zake relevante nationale voorschriften en procedures.

Il convient que cette autorité paie les montants concernés aux producteurs conformément au règlement d'exécution (UE) no 543/2011 et aux règles et procédures nationales pertinentes.


2. Welke bedragen heeft de Europese Unie al uitgetrokken voor de Belgische producenten?

2. Quels montants l'Union européenne a-t-elle déjà débloqué pour les producteurs belges?


Zoals de analyse in bovenstaande overwegingen 49 tot en met 72 aantoont, zijn de staatsondernemingen die WGS/KGS aan de OBS-producenten leveren overheidsinstanties, het verlengstuk van de GOC, en is het duidelijk dat zij WGS/KGS verstrekken aan producenten-exporteurs van OBS.

Comme indiqué dans l'analyse aux considérants (49) à (72), les entreprises publiques approvisionnant les producteurs de produits ARO en acier laminé à chaud et laminé à froid sont des organismes publics, le bras des pouvoirs publics chinois, et il est évident qu'elles fournissent de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid aux producteurs-exportateurs de produits ARO.


De volgende vraag die moet worden beantwoord, is of het aan de particuliere producenten van WGS en KGS die geen overheidsinstanties zijn, niettemin wordt toevertrouwd om WGS en KGS aan de OBS-producenten te verstrekken of dat zij hiermee worden belast, in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), iv), van de basisverordening.

La question suivante est celle de savoir si les pouvoirs publics chinois chargent les producteurs privés d'acier laminé à chaud et d'acier laminé à froid, qui ne sont pas des organismes publics, de fournir de l'acier laminé à chaud ou de l'acier laminé à froid aux producteurs de produits ARO ou leur ordonnent de le faire, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point a) iv), du règlement de base.


50. is van mening dat de extra bezuinigingen door de Raad een belemmering zullen vormen voor een afdoende uitvoering van de programma's en acties van rubriek 3; benadrukt dat de bedragen op de OB gehandhaafd moeten worden voor de begrotingsonderdelen „Toezien op de bescherming van rechten en burgers meer zeggenschap geven” en „Bestrijding van discriminatie en bevordering van gelijkheid”, die dienen ter uitvoering van het programma Rechten, gelijkheid en burgerschap 2014 – 2020; hanteert daarom de algemene benadering om de bedragen o ...[+++]

50. estime que ces réductions supplémentaires du Conseil empêcheront la bonne mise en œuvre des programmes et actions de la rubrique 3; souligne qu'il importe de maintenir les montants du projet de budget pour les lignes budgétaires «Garantir la protection des droits et donner des moyens d'action aux citoyens» et «Promouvoir la non-discrimination et l'égalité», qui mettent en œuvre le programme «Droits, égalité et citoyenneté 2014-2020»; adopte par conséquent comme ligne générale le rétablissement des montants du projet de budget pour toutes les lignes de cette rubrique; décide en outre d'augmenter l'enveloppe d'une série de lignes pa ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik refereer aan artikel 168 in combinatie met artikel 53 van het Reglement en wil de Commissie in het kader daarvan vragen of zij de amendementen kan accepteren die in dit verslag door het Parlement zijn aangenomen, met name amendement 14. Daarin wordt voorgesteld 50 procent van de herstructureringsgelden, die in totaal 6 miljard euro bedragen, naar de producenten te laten gaan.

- (DE) Monsieur le Président, sur la base de l’article 168 et de l’article 53 du règlement, je souhaite, à cet égard, demander à la Commission si elle est en mesure d’accepter les amendements adoptés par le Parlement dans ce rapport, notamment l’amendement 14 qui prévoit que 50 % des fonds de restructuration, d’un montant total de 6 milliards d’euros, iront aux producteurs.


Antonione, Raad. - (IT) In het besluit van 16 juli 2003 heeft de Raad onderzocht of de door de Italiaanse Republiek toegekende steun aan de melkproducenten verenigbaar was met de interne markt. Het gaat hierbij om prefinanciering van de bedragen die deze producenten de Gemeenschap verschuldigd waren uit hoofde van de aanvullende melkheffing in de periode 1995-1996 tot en met 2001-2002.

Antonione, Conseil. - (IT) Dans sa décision de juillet 2003, le Conseil a analysé la compatibilité avec le marché commun de l’aide que la République italienne compte octroyer à ses producteurs laitiers, sous la forme d’un préfinancement des montants dus par ceux-ci à la Communauté au titre du prélèvement supplémentaire sur le lait pour la période allant de 1995/1996 à 2001/2002.


Het bedrag van deze aanvullende premie is gelijk aan het verschil tussen de overeenkomstig artikel 5, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 2467/98 vastgestelde bedragen voor respectievelijk producenten van zware lammeren en producenten van lichte lammeren, vermeerderd met het verschil tussen de bedragen van de specifieke steun in het kader van de maatregelen ten behoeve van het platteland, die zijn vastgesteld in artikel 1, lid 1, eerste en tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 1323/90(10).

Le montant de cette prime complémentaire est égal à la différence entre les montants des primes déterminées en application de l'article 5, paragraphes 2 et 3, du règlement (CE) n° 2467/98 et payables respectivement aux producteurs d'agneaux lourds et aux producteurs d'agneaux légers, augmentée de la différence entre les montants des aides spécifiques prévues au titre des actions "monde rural" visées à l'article 1er, paragraphe 1, premier et deuxième tirets, du règlement (CEE) n° 1323/90(10).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen aan obs-producenten' ->

Date index: 2023-09-14
w