Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Forfaitair bedrag
In de toelichting vermelden
In een document de voorwaarden voor een bod vermelden
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «bedrag te vermelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


in een document de voorwaarden voor een bod vermelden

préciser les conditions de l'offre dans un document


in de toelichting vermelden

indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 34. De formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp, ingevoerd of behouden vóór 1 juli 2015, die nog in het bezit zijn van de beoefenaars op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig tot 31 december 2016, op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte hulp de verplichting wordt nageleefd het geïnde bedrag te vermelden alsook de andere wettelijke vermeldingen bepaald in huidig besluit.

Art. 34. Les formules d'attestations de soins mises ou maintenues en usage avant le 1 juillet 2015 par l'arrêté ministériel précité du 28 mars 2223, qui seraient en possession des établissements de soins à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent valables jusqu'au 31 décembre 2016, à condition de respecter l'obligation de mentionner le montant perçu sur l'attestation de soins et les autres mentions légales prévues par le présent arrêté.


Art. 26. De formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp, ingevoerd of behouden vóór 1 juli 2015, die nog in het bezit zijn van de beoefenaars op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig tot 31 december 2016, op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte hulp de verplichting wordt nageleefd het geïnde bedrag te vermelden alsook de andere wettelijke vermeldingen bepaald in huidig besluit.

Art. 26. Les formules de reçu-attestation de soins mises ou maintenues en usage avant le 1 juillet 2015, qui seraient encore en possession des praticiens à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent être utilisées, jusqu'au 31 décembre 2016, à condition de respecter l'obligation de mentionner le montant perçu sur l'attestation de soins et les autres mentions légales prévues par le présent arrêté.


Art. 20. De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp, ingevoerd of behouden vóór 1 juli 2015 door het voormelde ministerieel besluit van 17 december 1998, waarover de inrichtingen voor geneeskundige verzorging op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit nog zouden beschikken, blijven geldig tot 31 december 2016, op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte hulp de verplichting wordt nageleefd het geïnde bedrag te vermelden alsook de andere wettelijke vermeldingen bepaald in huidig besluit.

Art. 20. Les formules d'attestation de soins mises ou maintenues en usage avant le 1 juillet 2015 par l'arrêté ministériel précité du 17 décembre 1998, qui seraient en possession des établissements de soins à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent valables jusqu'au 31 décembre 2016, à condition de respecter l'obligation de mentionner sur l'attestation de soins le montant perçu et les autres mentions légales prévues par le présent arrêté.


Art. 27. De formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp, ingevoerd of behouden vóór 1 juli 2015, die nog in het bezit zijn van de beoefenaars op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig tot 31 december 2016, op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte hulp de verplichting wordt nageleefd het geïnde bedrag te vermelden alsook de andere wettelijke vermeldingen bepaald in huidig besluit.

Art. 27. Les formules de reçu-attestation de soins mises ou maintenues en usage avant le 1 juillet 2015, qui seraient encore en possession des praticiens à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent être utilisées, jusqu'au 31 décembre 2016, à condition de respecter l'obligation de mentionner le montant perçu sur l'attestation de soins et les autres mentions légales prévues par le présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke uitgifte van obligaties of thesauriebewijzen zal bekendgemaakt worden d.m.v. een publicatie, die een samenvatting zal geven van de bepaling betreffende de toegepaste controlewijziging en het totale bedrag zal vermelden van de obligaties en thesauriebewijzen die reeds uitgegeven zijn door de Vennootschap en die onderworpen zijn aan de bepaling van controlewijziging goedgekeurd door huidige beslissing.

Chaque émission de ces obligations ou billets de trésorerie fera l'objet d'un communiqué de presse résumant la clause de changement de contrôle applicable et mentionnera le montant total des obligations et des billets de trésorerie déjà émis par la Société et soumis à la clause de changement de contrôle approuvée par cette résolution.


2. Kunt u voor diezelfde categorieën het type en, in voorkomend geval, het bedrag van de opgelegde sancties vermelden?

2. Pouvez-vous détailler, en fonction des mêmes catégories, le type et, le cas échéant, le montant des sanctions qui ont été prononcées?


Alleen de sommen verschuldigd als premies, enz., alsmede de voordelen in natura mogen onder één en dezelfde benaming gegroepeerd worden voor zover dit de duidelijkheid niet schaadt; c) totaal brutoloon (7, a) + 7, b)); 8. inhoudingen voor de sociale zekerheid; 9. bedragen vrijgesteld van inhoudingen voor de sociale zekerheid; 10. belastbaar bedrag [(7 + 9) - 8]; 11. bedrag van de bedrijfsvoorheffing (belastingwetgeving), met vermelding van de aan de werknemer toegekende fiscale korting voor overuren; 12. bedragen vrijgesteld van belastingen; 13. netto toegekende som [(10 + 12) - 11]; 14. af te trekken bedragen (voorschotten, voor ...[+++]

Seulement les sommes dues comme primes, etc., ainsi que les avantages en nature, peuvent être groupés sous une seule dénomination pour autant que ceci ne nuise pas à la clarté; c) le total de la rémunération brute (7, a) + 7, b)); 8. les retenues pour la sécurité sociale; 9. les sommes non soumises aux retenues de la sécurité sociale; 10. le montant imposable [(7 + 9) - 8]; 11. le montant du précompte professionnel (législation fiscale), avec mention de la réduction fiscale octroyée à l'employé pour les heures supplémentaires; 12. les sommes non imposables; 13. la somme nette octroyée [(10 + 12) - 11]; 14. les montants à déduire ...[+++]


De werkgever dient echter enkel het globaal bedrag van de voordelen van alle aard te vermelden, zonder onderscheid te maken tussen de bijhorende codes.

L'employeur n'est toutefois tenu que de renseigner le montant global des avantages de toute nature, sans ventilation entre les codes correspondants.


Eveneens moeten de beheersvennootschappen op een duidelijk leesbare plaats op hun website onder andere het bedrag aan geïnde rechten vermelden, de directe en indirecte kosten verbonden aan die inningen, het bedrag van de verdeelde rechten, betaalde rechten, en nog te verdelen rechten, alsook de werkingskosten opnemen.

Les sociétés de gestion doivent également mentionner, à un emplacement clairement lisible sur leur site web, notamment le montant des droits perçus, les frais directs et indirects liés à ces perceptions, le montant des droits répartis, les droits payés et encore à répartir ainsi que les coûts de fonctionnement.


Als het exacte bedrag van de inducements niet op voorhand bekend is, moet de makelaar een orde van grootte aangeven of vermelden hoe dat bedrag zal worden berekend. Later moet hij dat bedrag dan aan de cliënt meedelen, als die daarom verzoekt.

Si le montant exact des inducements n'est pas connu à l'avance, le courtier est tenu de donner un ordre de grandeur ou de communiquer son mode de détermination, et devra communiquer le montant exact ultérieurement au client, sur simple demande de celui-ci.


w