Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrag kunnen berekenen » (Néerlandais → Français) :

De rechten moeten worden geboekt binnen een termijn van 14 dagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de douanediensten het bedrag van de rechten kunnen berekenen en niet later (met name aan het einde van een procedure waarin de schuldenaar zijn rechten van verdediging kan uitoefenen).

Ainsi, ladite prise en compte des droits doit intervenir dans le délai maximal de 14 jours à compter du moment où les autorités douanières sont en mesure de calculer le montant des droits et non ultérieurement (notamment à l'issue de la réalisation d'une procédure destinée à assurer les droits de la défense du débiteur), la prise en compte n'empêchant en aucun cas la mise en œuvre de ces droits de la défense.


De lidstaten kunnen uiterlijk 1 augustus 2009 beslissen om vanaf het begrotingsjaar 2011 een conform artikel 69, lid 7, te berekenen bedrag ter beschikking te stellen voor communautaire steun in het kader van programma's en financiering voor plattelandsontwikkeling op grond van het ELFPO in plaats van een beroep te doen op artikel 69, lid 6, onder a).

Les États membres peuvent décider, pour le 1er août 2009, d'affecter à partir de l'exercice financier 2011, un montant calculé conformément à l'article 69, paragraphe 7, au soutien communautaire dans le cadre de la programmation et du financement du développement rural au titre du FEADER, plutôt que d'avoir recours à l'article 69, paragraphe 6, point a).


Er wordt duidelijk gesteld dat de hoofddebiteur van de aanvulling (werkgever) de inhouding moet verrichten en de uitbetalingsinstelling van de sociale uitkering zal hem het bedrag van die uitkering mededelen (teneinde de inhouding op het geheel te kunnen berekenen).

Il est prévu clairement que le débiteur principal de l'indemnité complémentaire (l'employeur) doit effectuer la retenue et que les organismes de paiement de l'allocation sociale lui communiquent le montant de l'indemnité (afin de pouvoir calculer la retenue sur l'ensemble).


Er wordt duidelijk gesteld dat de hoofddebiteur van de aanvulling (werkgever) de inhouding moet verrichten en de uitbetalingsinstelling van de sociale uitkering zal hem het bedrag van die uitkering mededelen (teneinde de inhouding op het geheel te kunnen berekenen).

Il est prévu clairement que le débiteur principal de l'indemnité complémentaire (l'employeur) doit effectuer la retenue et que les organismes de paiement de l'allocation sociale lui communiquent le montant de l'indemnité (afin de pouvoir calculer la retenue sur l'ensemble).


3. In geval van een geschil worden de bevoegde overheidsorganen geacht het bedrag van het verschuldigde recht uiterlijk bij het nemen van de eerste administratieve beslissing waarbij de schuld aan de belastingschuldige wordt meegedeeld, of op het tijdstip van aanhangig maken van het geschil bij de rechter, indien dat eerder is, met het oog op de in lid 1 bedoelde vaststelling te kunnen berekenen.

3. Dans les cas de contentieux, les autorités administratives compétentes sont réputées pouvoir calculer, aux fins de la constatation visée au paragraphe 1, le montant du droit dû au plus tard à l'occasion de la première décision administrative qui communique la dette au redevable, ou à l'occasion de la saisine de l'autorité judiciaire, si cette saisine intervient en premier lieu.


3. In geval van een geschil worden de bevoegde overheidsorganen geacht het bedrag van het verschuldigde recht uiterlijk bij het nemen van de eerste administratieve beslissing waarbij de schuld aan de belastingschuldige wordt meegedeeld, of op het tijdstip van aanhangig maken van het geschil bij de rechter, indien dat eerder is, met het oog op de in lid 1 bedoelde vaststelling te kunnen berekenen.

3. Dans les cas de contentieux, les autorités administratives compétentes sont réputées pouvoir calculer, aux fins de la constatation visée au paragraphe 1, le montant du droit dû au plus tard à l'occasion de la première décision administrative qui communique la dette au redevable, ou à l'occasion de la saisine de l'autorité judiciaire, si cette saisine intervient en premier lieu.


(5) Vrijwilligersvergoedingen die worden uitbetaald met toepassing van de vrijwilligerswet, komen niet in aanmerking (art. 22 § 1, q, van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, Belgisch Staatsblad 31 juli 2002) voor het berekenen van de bestaansmiddelen die een (neerwaartse) invloed kunnen hebben op het bedrag van het leefloon.

(5) Les indemnités payées aux volontaires en vertu de la loi relative aux droits des volontaires n'entrent pas en ligne de compte (art. 22, § 1 , q, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, Moniteur belge du 31 juillet 2002) dans le calcul des ressources susceptibles d'entraîner une réduction du revenu d'intégration.


Wanneer we rekening houden met het marktaandeel van V&NZ (4,3 % op 31 december 2010), dan kunnen we deze cijfers extrapoleren en berekenen dat er in België, dus door alle ziekenfondsen samen, ongeveer voor een bedrag van 16 miljoen euro wordt terugbetaald voor bovengenoemde alternatieve behandelingen.

Si nous tenons compte de la part de marché de la V&NZ (4,3 % au 31 décembre 2010), nous pouvons extrapoler ces chiffres et calculer qu'un montant de quelque 16 millions d'euros est remboursé en Belgique pour les traitements alternatifs susmentionnés par l'ensemble des mutuelles.


3. Onder voorbehoud van voorafgaande goedkeuring van of op initiatief van de toezichthoudende autoriteit kunnen de bedragen van de technische voorzieningen, in voorkomend geval met inbegrip van het bedrag van de volatiliteitsaanpassing, die worden gebruikt om de in lid 2, onder a) en b), overgangsaftrek te berekenen, om de 24 maanden worden herberekend, of frequenter indien het risicoprofiel van de onderneming wezenlijk is veranderd.

3. Sous réserve de l'approbation préalable ou sur l'initiative de l'autorité de contrôle, les montants des provisions techniques, intégrant le cas échéant le montant de la correction pour volatilité, entrant dans le calcul de la déduction transitoire au paragraphe 2, points a) et b), peuvent être recalculés tous les vingt-quatre mois ou plus fréquemment si le profil de risque de l'entreprise a changé sensiblement.


7. De vakantiedagen die niet werden genomen dienden genomen te worden tijdens de periode van tewerkstelling : ze kunnen dus niet toegevoegd worden om het bedrag van het vakantiegeld te berekenen.

7. Les jours de vacances qui n'ont pas été pris devaient être pris durant la période de mise au travail : ils ne peuvent donc s'ajouter pour le calcul du pécule de vacances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag kunnen berekenen' ->

Date index: 2024-11-19
w