Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Alternatief
Anders en even geschikt
Bedrag van de restitutie
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Geschikt
Lijst van geschikte kandidaten
Lijst van geschikte sollicitanten
MCB
Maximale restitutie
Medisch geschikt
Monetair compenserend bedrag
Restitutie bij uitvoer
S42
Vaststelling van de restitutie
Verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners
Voor het menselijk verbruik geschikt
Voorafgaande vaststelling restitutie
Water dat geschikt is voor zoetwatervis
Zoet water geschikt voor het leven van vissen

Traduction de «bedrag in geschikte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


S42 | tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)

pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S42


water dat geschikt is voor zoetwatervis | zoet water geschikt voor het leven van vissen

eau douce apte à la vie des poissons


lijst van geschikte kandidaten | lijst van geschikte sollicitanten

liste d'aptitude | liste d'aptitude des candidats


verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners

obtient une consultation d'un prestataire de soins de santé approprié






voor het menselijk verbruik geschikt

propre à la consommation humaine


alternatief | anders en even geschikt

alternatif | alternatif | alternative


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De kredietinstellingen bezorgen aan de NBB een periodieke staat met de volgende elementen : 1° een tabel waarin de som wordt vermeld, op de datum van afsluiting van het boekjaar, van alle verrichtingen die de instelling tot op die datum in het kader van de wet heeft uitgevoerd, uitgesplitst als volgt : a) het totaal bedrag van de krachtens artikel 4 van de wet ingezamelde financieringsmiddelen, evenals de uitsplitsing van dit bedrag in kasbons, termijndeposito's en interbankenleningen; b) de opbrengsten van de overeenkomstig artikel 11, § 1, vierde lid van de wet uitgevoerde beleggingen; c) het totaal bedrag van de overeenkomstig de artikelen 9 tot 11 van de wet aangewende middelen evenals de uitsplitsing van dit ...[+++]

Art. 3. Les établissements de crédit communiquent à la BNB un état périodique contenant les éléments suivants : 1° un tableau indiquant, à la date de clôture de l'exercice comptable, la somme jusqu'à cette date de l'ensemble des opérations réalisées par l'établissement dans le cadre de la loi, ventilée comme suit : a) le montant total des moyens de financement collectés en vertu de l'article 4 de la loi, ainsi que la ventilation de ce montant en bons de caisse, dépôts à terme et prêts interbancaires ; b) les revenus des placements effectués conformément à l'article 11, § 1 , alinéa 4 de la loi ; c) le montant total des fonds affectés conformément aux articles 9 à 11 de la loi ainsi que la ventilation de ce montant en projets éligibles te ...[+++]


Art. 4. De verzekeringsondernemingen bezorgen aan de NBB en periodieke staat met de volgende elementen : 1° een tabel waarin de som wordt vermeld, op de datum van afsluiting van het boekjaar, van alle verrichtingen die de onderneming tot op die datum in het kader van de wet heeft uitgevoerd, uitgesplitst als volgt : a) het totaal bedrag van de krachtens artikel 5 van de wet door middel van verzekeringsovereenkomsten ingezamelde financieringsmiddelen; b) de opbrengsten van de overeenkomstig artikel 11, § 1, vierde lid van de wet uitgevoerde beleggingen; c) het totaal bedrag van de overeenkomstig de artikelen 9 tot 11 van de wet aangewende middelen evenals de uitsplitsing van dit bedrag in geschikte ...[+++]

Art. 4. Les entreprises d'assurance communiquent à la BNB un état périodique contenant les éléments suivants : 1° un tableau indiquant, à la date de clôture de l'exercice comptable, la somme jusqu'à cette date de l'ensemble des opérations réalisées par l'entreprise dans le cadre de la loi, ventilée comme suit : a) le montant total des moyens de financement collectés en vertu de l'article 5 de la loi, sous forme de contrats d'assurance; b) les revenus des placements effectués conformément à l'article 11, § 1 , alinéa 4 de la loi ; c) le montant total des fonds affectés conformément aux articles 9 à 11 de la loi ainsi que la ventilation de ce montant en projets éligibles tels q ...[+++]


Art. 12. In artikel 4 § 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2013 tot instelling van een herhuisvestingstoelage, wordt de volgende zin toegevoegd na de woorden "in voorkomend geval verhoogd met een derde van de kinderbijslag". "Bij afwijking wordt, wanneer het verzoek voor een toelage na 1 januari 2016 komt, het bedrag van de huurtoelage gevormd door het verschil tussen de huurprijs van de geschikte woning en het derde van de maandelijkse inkomsten van het gezin, gezinsbijslagen niet inbegrepen" ...[+++]

Art. 12. A l'article 4 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2013 instituant une allocation de relogement, les mots suivants est ajouté après les mots « augmenté, le cas échéant, du tiers des allocations familiales». la phrase suivante : « Par dérogation, lorsque la demande d'allocation est postérieure au 1 janvier 2016, le montant de l'allocation loyer est constitué de la différence entre le loyer du logement adéquat et le tiers des revenus mensuels du ménage allocations familiales non comprises ».


De dienstverlener kan voor het gebruik van een elektronische registratievoorziening van de houder van het voertuig een waarborg vragen die in redelijke verhouding staat tot de kostprijs van de elektronische registratievoorziening; 2° instaan voor het verzenden en ontvangen van een draadloos overgebracht signaal vanuit een daarvoor geschikte elektronische registratievoorziening, die alle gegevens bevat die vereist zijn voor het vaststellen van de verschuldigde kilometerheffing; 3° in voorkomend geval, de tijdige melding van het ontoe ...[+++]

Pour l'utilisation du dispositif d'enregistrement électronique, le prestataire de services peut demander au détenteur du véhicule une caution raisonnablement proportionnée au prix coûtant du dispositif d'enregistrement électronique; 2° assurer l'émission et la réception d'un signal transmis sans fil depuis un dispositif d'enregistrement électronique approprié pour ce faire, qui contient toutes les données requises pour établir le prélèvement kilométrique dû; 3° le cas échéant, la communication dans les temps du fait que le moyen de paiement garanti devient insuffisant; 4° l'envoi au percepteur de péages de la déclaration visée à l'article 38; 5° le versement du prélèvement kilométrique dû par le détenteur du véhicule au percepteur de pé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dienstverlener kan voor het gebruik van een elektronische registratievoorziening van de houder van het voertuig een waarborg vragen die in redelijke verhouding staat tot de kostprijs van de elektronische registratievoorziening; 2° het verzenden en ontvangen van een draadloos overgebracht signaal vanuit een daarvoor geschikte elektronische registratievoorziening, die alle gegevens bevat die vereist zijn voor het vaststellen van de verschuldigde kilometerheffing; 3° in voorkomend geval, de tijdige melding van het ontoereikend worde ...[+++]

Le prestataire de services peut, en échange de l'utilisation du dispositif d'enregistrement électronique, faire appel à une garantie du détenteur du véhicule, qui est raisonnablement proportionnelle au prix de revient du dispositif d'enregistrement électronique ; 2° la transmission et la réception d'un signal relayé sans fil à partir d'un dispositif d'enregistrement électronique approprié, qui comprend toutes les données nécessaires à l'établissement du prélèvement kilométrique dû ; 3° le cas échéant, la notification ponctuelle de l'insuffisance du moyen de paiement garanti ; 4° l'envoi à la Région flamande, de la déclaration visée à l'article 9 ; 5° le versement du prélèvement kilométrique, dont le détenteur du véhicule est redevable à ...[+++]


Wanneer men bij de toepassing van artikel 12, paragraaf 3 te maken krijgt met vergoedingen die zowel voor knowhow als voor het leveren van technische bijstand werden betaald, is het bij een gemengd contract in principe aangewezen om, op grond van de informatie die in het contract vervat is of door middel van een redelijke verdeling, het volledige bedrag van de vastgelegde vergoeding om te delen over de verschillende contractueel vastgelegde onderdelen en dan op elk aldus bepaald deel van de vergoeding het geschikte belastingstelsel to ...[+++]

Pour l'application de l'article 12, paragraphe 3, lorsque des rémunérations sont payées à la fois pour du savoir-faire et pour la fourniture d'une assistance technique, il convient en principe, dans le cas d'un contrat mixte, de scinder, sur la base des renseignements contenus dans le contrat ou par une répartition raisonnable, le montant total de la rémunération stipulée en fonction des diverses prestations prévues par le contrat et d'appliquer ensuite à chacune des parties de la rémunération ainsi déterminées le régime fiscal qui lui est propre.


2. Indien een overeenkomstsluitende Staat in de winst van een onderneming van die Staat winst opneemt ­ en dienovereenkomstig belast ­ ter zake waarvan een onderneming van de andere overeenkomstsluitende Staat in die andere Staat werd belast, en de aldus opgenomen winst, winst is die de onderneming van de eerstbedoelde Staat zou hebben behaald, indien tussen de twee ondernemingen zodanige voorwaarden zouden zijn overeengekomen als die welke tussen onafhankelijke ondernemingen zouden zijn overeengekomen, herziet de andere Staat op de hem geschikt voorkomende ...[+++]

2. Lorsqu'un État contractant inclut dans les bénéfices d'une entreprise de cet État ­ et impose en conséquence ­ des bénéfices sur lesquels une entreprise de l'autre État contractant a été imposée dans cet autre État, et que les bénéfices ainsi inclus sont des bénéfices qui auraient été réalisés par l'entreprise du premier État si les conditions convenues entre les deux entreprises avaient été celles qui auraient été convenues entre des entreprises indépendantes, l'autre État procède à l'ajustement qu'il estime approprié du montant de l'impôt qui y a été perçu sur ces bénéfices.


Als het bestand van geen van de gemeenschappen geschikt is, gebeurt de verdeling van het toegewezen bedrag hetzij op basis van de door de gemeenschappen medegedeelde gegevens, indien het Rekenhof vaststelt dat er geen betekenisvolle en niet te verklaren afwijking bestaat tussen die gegevens en de hiervóór bedoelde bevolkingscijfers, hetzij door de Koning (9), indien het Rekenhof wèl een dergelijke afwijking vaststelt (artikel 5, § 4).

Lorsque le fichier d'aucune des communautés n'est adéquat, la répartition du montant attribué s'effectue soit sur la base des données communiquées par les communautés, si la Cour des comptes constate qu'il n'y a pas d'écart significatif et inexplicable entre ces données et les chiffres de population susvisés, soit par le Roi (9), si la Cour des comptes constate un tel écart (article 5, § 4).


Wat de wenselijkheid van een tenuitvoerleggingsmaatregel tegen de schuldenaar betreft, behoort het tot de wettelijke opdracht van de gerechtsdeurwaarder om zijn opdrachtgever te adviseren over de meest geschikte aan te nemen houding, met name rekening houdend met het te innen bedrag en de solvabiliteit van de schuldenaar.

Quant à la question de l'opportunité de la mise en œuvre d'une mesure d'exécution à l'encontre d'un débiteur, il ressortit à la mission légale de l'huissier de justice de conseiller son mandant quant à l'attitude la plus adéquate à adopter compte tenu, notamment, du montant de la somme à recouvrer et de l'état de solvabilité de la partie débitrice.


Voor de methoden 1 en 2 geldt dat de toezichthoudende autoriteiten ervoor moeten zorgen dat het in aanmerking te nemen theoretische bedrag een geschikte maatstaf is voor het risico dat aan het contract verbonden is.

Dans les méthodes 1 et 2, les autorités compétentes doivent s'assurer que le montant notionnel à prendre en compte donne une indication adéquate du risque inhérent au contrat.


w