Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit tot doel heef
t de hoogte van het bedrag van de zekerheden die aan erkend entrepothouders worden opgelegd te beperken; dat inzonderheid, rekening houdend met het feit dat de zekerheden op
bio-ethanol worden berekend op basis van de accijns op ethylalcohol, de wijze van de berekening van de zekerheden toegepast op de producenten van bio-ethanol aanleiding geeft tot het vaststellen van zéér hoge bedragen; dat het stellen van de zekerhed
en verplic ...[+++]ht vooraf gaat aan het afleveren van een administratieve machtiging, op basis waarvan accijnsproducten kunnen worden geproduceerd; dat, in die omstandigheden en meer bepaald om aan de economische operatoren die werden geselecteerd in het kader van de oproep tot kandidaten waarvan sprake in artikel 3 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen toe te laten om zo snel mogelijk met de productie van bio-ethanol te kunnen beginnen, dit besluit zonder uitstel dient te worden genomen,Vu l'urge
nce, considérant le fait que le présent arrêté a pour objet principal l'introduction d'une limitation à un montant maximum des garanties imposés aux entrepositaires agréés; que compte tenu notamment du fait que les garanties en matière de bioéthanol sont calculées sur la base de l'accise applicable à l'alcool éthylique, la méthode de calcul des garanties appliquées aux producteurs de bioéthanol impose la constitution de montants très élevés; que la constitution des garanties doit obligatoirement précéder la délivrance de l'autorisation administrative autorisant la production de produits d'accise; que, dans ces circonstances e
...[+++]t afin plus particulièrement de permettre aux opérateurs économiques sélectionnés dans le cadre de l'appel à candidatures dont question à l'article 3 de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants de démarrer au plus vite la production de bioéthanol, le présent arrêté doit être pris sans délai,